Ricardo Arjona - Duerme (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Duerme (Acústico)




Duerme (Acústico)
Sleep (Acoustic)
Tus labios entreabiertos
Your lips slightly parted
Con un leve zumbido al respirar
With a gentle hum as you breathe
Tu cara sin gestos
Your face expressionless
Tus pechos pretextos
Your breasts a pretext
De una posible maternidad
Of a possible motherhood
Toda tu dormida allí después de la estampida
All your slumber there after the stampede
De dos cuerpos y el amor.
Of two bodies and love.
Tu vientre haciendo un hueco
Your womb making a space
Para guardar mis pistilos de agua luz
To store my stamens of liquid light
Tus pies descubiertos
Your feet uncovered
Tus brazos abiertos
Your arms open
Tu ombligo, el universo todo en
Your navel, the entire universe within you
Y yo me fumo tu aliento
And I inhale your breath
Después de la batalla
After the battle
De dos cuerpos y el amor.
Of two bodies and love.
En tus uñas hay rastros de mi piel
On your nails are traces of my skin
Y en mi piel hay sudor del compartido
And on my skin is sweat from our shared
Es sudor de sal que sabe a miel
It's salty sweat that tastes like honey
Son tus manos arañando en lo prohibido.
Your hands scratching at the forbidden.
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que yo aun no si estoy soñando
For I still don't know if I'm dreaming
Se vino el cielo a este lugar
Heaven has come to this place
Mientras tu cuerpo aun temblando
While your body still trembles
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que seré el centinela de tus sueños
For I will be the sentinel of your dreams
Que no hallarás allí uno mejor
That you will not find one better there
Que del que acabo de ser dueño.
Than the one I have just become master of.
Tu pelo derramado
Your hair spread out
Llenando de azabache mi colchón
Filling my mattress with ebony
Tus uñas pintadas, tus piernas cerradas
Your nails painted, your legs closed
Tus pliegues en perfecto claro obscuro
Your creases in perfect chiaroscuro
Y yo creo más en dios
And I believe in God more
Después de la fortuna
After the fortune
De dos cuerpos y el amor.
Of two bodies and love.
Y tu que aun no te enteras que te amo
And you who still don't know that I love you
Porque no entiendes el lenguaje de mis manos
Because you don't understand the language of my hands
Mañana al despertar yo te diré
Tomorrow when you wake up, I will tell you
Lo que este tiempo por cobarde me callé.
What this time as a coward I kept silent.
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que yo aun no si estoy soñando
For I still don't know if I'm dreaming
Se vino el cielo a este lugar
Heaven has come to this place
Mientras tu cuerpo aun temblando
While your body still trembles
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que seré el centinela de tus sueños
For I will be the sentinel of your dreams
Que no hallarás allí uno mejor
That you will not find one better there
Que del que acabo de ser dueño.
Than the one I have just become master of.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.