Ricardo Arjona - Duerme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Duerme




Duerme
Sleep
Tus labios entreabiertos, con un leve zumbido al respirar
Your lips slightly parted, with a soft hum as you breathe
Tu cara sin gestos, tus pechos pretextos
Your face expressionless, your breasts pretexts
De una posible maternidad
Of a possible motherhood
Toda dormida allí, después de la estampida, de dos cuerpos y el amor
All of you asleep there, after the stampede, of two bodies and love
Tu vientre haciendo un hueco
Your belly making a hollow
Para guardar mis pistilos de agua luz
To keep my pistils of water and light
Tus pies descubiertos, tus brazos abiertos
Your feet uncovered, your arms open
Tu ombligo, el universo todo en ti
Your navel, the whole universe in you
Y yo me fumo tu aliento, después de la batalla, de dos cuerpos y el amor
And I smoke your breath, after the battle, of two bodies and love
En tus uñas hay rastros de mi piel
On your nails are traces of my skin
Y en mi piel hay sudor del compartido
And on my skin is sweat from the shared
Es sudor de sal que sabe a miel
It's salt sweat that tastes like honey
Son tus manos arañando en lo prohibido
It's your hands scratching at the forbidden
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que yo aún no si estoy soñando
For I still don't know if I'm dreaming
Se vino el cielo a este lugar
Heaven came down to this place
Mientras tu cuerpo aún temblando
While your body is still trembling
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que seré el centinela de tus sueños
For I will be the sentinel of your dreams
Que no hallarás allí uno mejor
You will not find a better one there
Que del que acabo de ser dueño
Than the one I just owned
Tu pelo derramado
Your hair spilled
Llenando de azabache mi colchón
Filling my mattress with jet
Tus uñas pintadas, tus piernas cerradas
Your painted nails, your legs closed
Tus pliegues en perfecto claro oscuro
Your folds in perfect chiaroscuro
Y yo creo más en Dios, después de la fortuna, de dos cuerpos y el amor
And I believe more in God, after the fortune, of two bodies and love
Y que aún no te enteras que te amo
And you who still don't know that I love you
Porque no entiendes el lenguaje de mis manos
Because you don't understand the language of my hands
Mañana al despertar yo te diré
Tomorrow when you wake up I will tell you
Lo que este tiempo por cobarde me callé
What this time, out of cowardice, I kept silent
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que yo aún no si estoy soñando
For I still don't know if I'm dreaming
Se vino el cielo a este lugar
Heaven came down to this place
Mientras tu cuerpo aún temblando
While your body is still trembling
Duerme, duerme
Sleep, sleep
Que seré el centinela de tus sueños
For I will be the sentinel of your dreams
Que no hallarás allí uno mejor
You will not find a better one there
Que del que acabo de ser dueño
Than the one I just owned






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.