Paroles et traduction Ricardo Arjona - El Flechazo y la Secuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Flechazo y la Secuela
The Crush and the Aftermath
Tenías
una
margarita
creciendo
en
tu
pelo
You
had
a
daisy
growing
in
your
hair
Y
ese
vestido
de
gasa
dibujaba
todo
And
that
gauze
dress
outlined
everything
Yo
que
nunca
tuve
nada,
iba
en
estampida
I,
who
never
had
anything,
went
on
a
stampede
Y
me
enamoré
enseguida
And
I
fell
in
love
right
away
Yo
que
solo
fui
una
noche,
quise
ser
tu
vida
I,
who
was
only
one
night,
wanted
to
be
your
life
Yo
que
siempre
estuve
lejos
de
lo
que
mereces
I,
who
was
always
far
from
what
you
deserve
Hoy
quiero
llevarte
justo
a
donde
nunca
estuve
Today
I
want
to
take
you
right
where
I've
never
been
Yo
que
solo
tengo
sueños
I,
who
only
have
dreams
Que
por
ti
cuelgo
en
las
nubes
That
I
hang
in
the
clouds
for
you
Y
ahora
solo
tengo
el
beso
que
me
diste
a
medias
And
now
all
I
have
is
the
half-hearted
kiss
you
gave
me
El
flechazo
y
la
secuela
The
crush
and
the
aftermath
No
pregunten
por
recuerdos,
lleno
enciclopedias
Don't
ask
about
memories,
I
fill
encyclopedias
Y
es
que
tanto
te
quería
And
it's
because
I
loved
you
so
much
Que
te
quiero
todavía
That
I
still
love
you
Ganaste
todas
las
batallas
sin
mover
un
dedo
You
won
all
the
battles
without
lifting
a
finger
Perdí
cada
una
de
mis
guerras
invirtiendo
todo
I
lost
every
one
of
my
wars
investing
everything
Siempre
en
historias
de
dos
gana
el
que
quiere
menos
In
stories
of
two,
the
one
who
loves
less
always
wins
Y
yo
tanto
te
quería
And
I
loved
you
so
much
Que
te
quiero
todavía
That
I
still
love
you
Y
ahora
solo
tengo
el
beso
que
me
diste
a
medias
And
now
all
I
have
is
the
half-hearted
kiss
you
gave
me
El
flechazo
y
la
secuela
The
crush
and
the
aftermath
No
pregunten
por
recuerdos,
lleno
enciclopedias
Don't
ask
about
memories,
I
fill
encyclopedias
Y
es
que
tanto
te
quería
And
it's
because
I
loved
you
so
much
Búscate
un
recuerdo
loco,
tíralo
en
mi
cara
y
desaparece
Find
yourself
a
crazy
memory,
throw
it
in
my
face
and
disappear
Sueño
porque
no
te
toco,
ya
sé
que
eres
rara
como
tierra
y
peces
I
dream
because
I
can't
touch
you,
I
know
you're
rare
like
earth
and
fish
Búscate
una
luz
de
luna
Find
yourself
a
moonlight
Róbala
si
no
hay
fortuna
Steal
it
if
there's
no
fortune
Y
ahora
solo
tengo
el
beso
que
me
diste
a
medias
And
now
all
I
have
is
the
half-hearted
kiss
you
gave
me
El
flechazo
y
la
secuela
The
crush
and
the
aftermath
No
pregunten
por
recuerdos,
lleno
enciclopedias
Don't
ask
about
memories,
I
fill
encyclopedias
Y
es
que
tanto
te
quería
And
it's
because
I
loved
you
so
much
Que
te
quiero
todavía
That
I
still
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.