Paroles et traduction Ricardo Arjona - Ella Baila Sola - Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella Baila Sola - Demo
She Dances Alone - Demo
Ella
baila
sola
She
dances
alone
Bajo
de
un
farol
Beneath
a
streetlight's
glow
Tangos
de
Piazzolla
Tangos
of
Piazzolla
Con
su
si
bemol
With
her
B-flat
low
Tanta
luz
y
a
obscuras
So
much
light,
yet
in
darkness
she
dwells
Tanta
gracia
lloran
So
much
grace,
yet
her
sorrow
swells
La
fe
tiene
dudas
Faith
has
doubts,
it's
true
Porque
Dios
la
ignora
Because
God
ignores
her,
too
Con
su
pelo
a
rape
With
her
hair
shaved
close
Lucha
con
la
suerte
She
struggles
with
fate's
blows
De
que
no
se
escapen
Hoping
they
won't
escape
Su
vida
y
la
muerte
Her
life
and
death's
cold
shape
Ella
baila
sola
She
dances
alone
Esperando
el
fin
Waiting
for
the
end
to
come
Bajo
una
farola
Under
a
street
lamp's
hum
Sobre
el
adoquín
On
the
cobblestone,
numb
La
vida
es
un
guacho
Life's
a
rogue,
a
restless
child
Que
a
veces
te
afana
That
sometimes
steals
your
joy,
so
wild
La
esperanza
un
tacho
Hope's
a
bucket,
worn
and
old
Pa'
tirar
mañanas
For
throwing
tomorrows
away,
we're
told
No
quiso
rendirse
She
refused
to
surrender
Como
una
entre
mil
Like
one
in
a
thousand,
her
spirit
tender
Quiso
despedirse
She
wanted
to
say
goodbye
Con
la
luz
de
abril
With
the
soft
light
of
April's
sky
Bandoneón
de
luna
Bandoneon
of
the
moon,
serene
Tango
del
ocaso
Tango
of
twilight,
a
fading
scene
Milonga
sin
cuna
Milonga
without
a
cradle's
sway
Vida
a
corto
plazo
Life
on
short
term,
come
what
may
Sin
copas
que
a
veces
Without
the
drinks
that
sometimes
seem
Se
hacen
pesadillas
To
turn
to
nightmares,
a
cruel,
dark
dream
La
muerte
y
sus
jueces
Death
and
its
judges,
cold
and
stark
Como
zancadilla
Like
a
tripwire
in
the
dark
Se
escucha
su
risa
Her
laughter
is
heard
Silbando
en
el
viento
Whistling
in
the
wind,
a
whispered
word
Destinos
con
prisa
Destinies
in
a
hurry,
fleeting
fast
Y
olvidos
tan
lentos
And
memories
so
slow
to
pass
Ella
baila
sola
She
dances
alone
Esperando
el
fin
Waiting
for
the
end
to
come
Bajo
una
farola
Under
a
street
lamp's
hum
Sobre
el
adoquín
On
the
cobblestone,
numb
La
vida
es
un
guacho
Life's
a
rogue,
a
restless
child
Que
a
veces
te
afana
That
sometimes
steals
your
joy,
so
wild
La
esperanza
un
tacho
Hope's
a
bucket,
worn
and
old
Pa'
tirar
mañanas
For
throwing
tomorrows
away,
we're
told
No
quiso
rendirse
She
refused
to
surrender
Como
una
entre
mil
Like
one
in
a
thousand,
her
spirit
tender
Quiso
despedirse
She
wanted
to
say
goodbye
Con
la
luz
de
abril
With
the
soft
light
of
April's
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.