Paroles et traduction Ricardo Arjona - Lo Poco Que Queda de Mi (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Poco Que Queda de Mi (Acústico)
The Little That's Left of Me (Acoustic)
Tengo
una
cita
con
dios
a
las
5:50
I
have
an
appointment
with
God
at
5:50
Y
el
diablo
me
espera
en
la
esquina
a
las
diez
para
las
seis
And
the
devil
awaits
me
at
the
corner
at
ten
to
six
Tengo
una
cita
con
vos
mujer
de
pelo
largo
I
have
an
appointment
with
you,
long-haired
lady
Que
eres
mezcla
de
diablo
y
de
dios
cuando
plantas
un
beso
You're
a
mix
of
devil
and
god
when
you
bestow
a
kiss
Hay
un
desfile
de
modas,
de
Victoria
Secret,
un
poco
después
There's
a
Victoria's
Secret
fashion
show
a
little
later
Y
me
fumaré
algunos
cigarros
si
me
queda
tiempo,
despues
del
café
And
I'll
smoke
a
few
cigarettes
if
I
have
time,
after
coffee
Tengo
que
andar
con
cuidado
para
no
cuidarme
I
have
to
be
careful
not
to
take
care
of
myself
Que
podría
perderme
el
peligro
que
habita
en
tu
vientre
Because
I
could
miss
the
danger
that
lives
in
your
belly
Tengo
que
ser
muy
astuto
para
ser
un
idiota
I
have
to
be
very
cunning
to
be
an
idiot
Y
dejarme
llevar
como
el
viento
por
las
cosas
que
pasan
And
let
myself
be
carried
away
like
the
wind
by
things
that
happen
Tengo
que
andar
muy
atento
I
have
to
be
very
attentive
Para
no
perderme
detalle
de
ti
In
order
not
to
miss
a
single
detail
of
you
Y
si
hay
que
nombrarlo
de
un
modo
And
if
it's
necessary
to
name
it
in
some
way
Diré
que
te
amo
por
llamarlo
así
I'll
say
that
I
love
you
for
the
sake
of
calling
it
that
Por
ti
descubro
lo
poco
que
queda
de
mí
Because
of
you
I
discover
how
little
there's
left
of
me
Si
me
voy
es
por
ti,
si
me
quedo
es
igual
If
I
leave,
it's
because
of
you,
if
I
stay,
it's
the
same
Si
vivo
es
que
muero
por
ti
If
I
live,
it's
because
I
die
for
you
Cada
paso
que
doy,
cada
pez
en
el
mar
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea
Todo
tiene
sentido
por
ti
Everything
makes
sense
for
you
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mí,
uh
Even
the
little
that's
left
of
me,
oh
Déjame
plantado
y
no
vengas
Leave
me
hanging
and
don't
come
Para
extrañarte
más
So
I
can
miss
you
more
Ponle
la
sal
de
lo
incierto,
como
ya
tú
lo
sabes
Add
the
spice
of
uncertainty,
as
you
already
know
Cansado
de
andarte
buscando,
vine
a
encontrarme
Tired
of
looking
for
you,
I
came
to
find
myself
Harto
de
nunca
encontrarte
por
andarte
buscando
Fed
up
with
never
finding
you
for
looking
for
you
Deja
que
te
imagine
Let
me
imagine
you
Con
tus
jeans
añejos
y
tu
saco
gris
With
your
old
jeans
and
your
gray
jacket
Y
ponte
los
tennis
de
siempre
And
put
on
the
same
old
sneakers
Y
cámbiate
el
pelo
para
sorprender
And
change
your
hairstyle
to
surprise
me
Que
por
ti
descubró
Because
of
you
I've
discovered
Lo
poco
que
queda
de
mí
How
little
there's
left
of
me
Si
me
voy
es
por
ti,
si
me
quedo
es
igual
If
I
leave,
it's
because
of
you,
if
I
stay,
it's
the
same
Si
vivo,
es
que
muero
por
ti
If
I
live,
it's
because
I
die
for
you
Cada
paso
que
doy,
cada
pez
en
el
mar
Every
step
I
take,
every
fish
in
the
sea
Todo
tiene
sentido
por
ti
Everything
makes
sense
for
you
Incluso
lo
poco
que
queda
de
mí,
uh
Even
the
little
that's
left
of
me,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.