Paroles et traduction Ricardo Arjona - Malena (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pon
en
mi
boca
Malena
Положи
мне
в
рот
Малену.
Un
beso
sin
pena,
sin
cruz
ni
testigos
Поцелуй
без
горя,
без
креста
и
свидетелей.
Tu
boca
sera
la
colmena
Твой
рот
будет
ульем.
Tu
miel
mi
condena
y
tu
cuerpo
el
castigo
Твой
мед,
мое
осуждение,
и
твое
тело,
наказание,
Deja
poner
en
tu
ombligo
Пусть
положить
в
пупок
Las
cosas
que
digo
con
tal
de
que
entiendas
То,
что
я
говорю,
до
тех
пор,
пока
ты
не
поймешь.
Las
ganas
que
tengo
Malena
Желание,
которое
у
меня
есть,
Малена
De
entrar
en
la
escena,
de
tus
pensamientos
От
входа
в
сцену,
от
твоих
мыслей.
Malena,
tu
vientre
es
la
alforja
que
llena
Малена,
твой
живот-это
седельная
сумка,
которая
заполняет
Mis
sueños
delirios
de
risa
y
de
pena
Мои
бредовые
мечты
о
смехе
и
горе,
Malena,
tu
espalda
es
la
duna
de
arena
Малена,
твоя
спина-песчаная
дюна.
Que
invita
que
frena
y
me
arrima
a
estar
vivo
Кто
приглашает,
кто
тормозит
и
прижимает
меня
к
жизни,
No
quiero
que
las
cosas
que
digo
Я
не
хочу,
чтобы
то,
что
я
говорю,
Regresen
del
todo
y
se
queden
conmigo
Возвращайтесь
и
оставайтесь
со
мной.
Me
queda
tan
lejos
tu
piel
Я
так
далеко
от
твоей
кожи.
Que
dibujo
en
papel
tu
nombre
Malena
Что
я
рисую
на
бумаге
твое
имя
Малена
Quisisera
nadar
en
tu
boca
Я
хочу
плавать
в
твоем
рту.
Conventirme
en
ropa
y
pegarme
a
tu
cuerpo
Убедить
меня
в
одежде
и
приклеить
к
твоему
телу.
Dime
que
no
es
imposible
Скажи
мне,
что
это
не
невозможно.
Que
un
beso
invisible
te
roce
un
buen
dia
Что
невидимый
поцелуй
трет
тебя
в
хороший
день,
Dime
si
es
cierto
Malena
Скажи
мне,
правда
ли
это,
Малена.
Que
vale
la
pena
esperar
por
un
sueño,
Что
стоит
ждать
мечты,
No
encuentro
mejor
argumento
Я
не
нахожу
лучшего
аргумента.
Que
colgar
en
el
viento
tu
nombre
Malena
Что
висит
на
ветру
твое
имя
Малена
Malena,
tu
vientre
es
la
alforja
que
llena
Малена,
твой
живот-это
седельная
сумка,
которая
заполняет
Mis
sueños
delirios
de
risa
y
de
pena
Мои
бредовые
мечты
о
смехе
и
горе,
Malena,
tu
espalda
es
la
duna
de
arena
Малена,
твоя
спина-песчаная
дюна.
Que
invita
que
frena
y
me
arrima
a
estar
vivo
Кто
приглашает,
кто
тормозит
и
прижимает
меня
к
жизни,
No
quiero
que
las
cosas
que
digo
Я
не
хочу,
чтобы
то,
что
я
говорю,
Regresen
del
todo
y
se
queden
conmigo
Возвращайтесь
и
оставайтесь
со
мной.
Me
queda
tan
lejos
tu
piel
Я
так
далеко
от
твоей
кожи.
Que
dibujo
en
papel
tu
nombre
Malena
Что
я
рисую
на
бумаге
твое
имя
Малена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.