Ricardo Arjona - Me Enseñaste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Me Enseñaste




Me Enseñaste
You Taught Me
Me enseñaste a no fumar sin desayuno
You taught me not to smoke without breakfast
Me enseñaste a dividir
You taught me to divide
Que la suma de uno y uno, siempre es uno
That the sum of one and one is always one
Si se aprende a compartir
If you learn to share
Me enseñaste que los celos son traviesos
You taught me that jealousy is mischievous
Que es mitad falta de sesos y mitad inseguridad
That it's half a lack of brains and half insecurity
Me enseñaste a ser pareja en libertad
You taught me to be a couple in freedom
Me enseñaste que el amor no es una reja y que es mentira la verdad
You taught me that love is not a cage and that truth is a lie
Me enseñaste que no es bueno el que te ayuda
You taught me that the one who helps you is not good
Sino el que no te molesta
But the one who doesn't bother you
Me enseñaste que abrazado a tu cintura
You taught me that hugging your waist
Todo parece una fiesta
Everything feels like a party
Me enseñaste muchas cosas de la cama
You taught me a lot of things about bed
Que es mejor cuando se ama y que es también para dormir
That it's better when you love and that it's also for sleeping
Me enseñaste entre otras cosas a vivir
You taught me among other things to live
Me enseñaste que una duda puede más que la razón
You taught me that a doubt can do more than reason
Pero fallaste mi gurú
But you failed my guru
Se te olvidó enseñarme que hago si no estás
You forgot to teach me what to do if you're not here
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
You taught me everything except to forget you
Desde filosofía hasta como tocarte
From philosophy to how to touch you
A saber que el afrodisiaco más cumplidor
To know that the most fulfilling aphrodisiac
No son los mariscos sino el amor
It's not seafood but love
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
You taught me everything except to forget you
A convertir una caricia en una obra de arte
To turn a caress into a work of art
A saber que los abogados saben poco de amor
To know that lawyers know little about love
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
And that love is inhibited in the courts
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
¿Dónde se apaga el amor que quedó?
Where does the love that remained go out?
No encuentro el interruptor
I can't find the switch
Si hay que aceptar que nuestra historia voló
If we have to accept that our story flew away
¿De dónde saco el valor?
Where do I get the courage?
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
You taught me everything except to forget you
Desde filosofía, hasta como tocarte
From philosophy, to how to touch you
A saber que el afrodisiaco más cumplidor
To know that the most fulfilling aphrodisiac
No son los mariscos sino el amor
It's not seafood but love
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Me enseñaste de todo excepto a olvidarte
You taught me everything except to forget you
A convertir una caricia en una obra de arte
To turn a caress into a work of art
A saber que los abogados saben poco de amor
To know that lawyers know little about love
Y que el amor se cohíbe en los juzgados
And that love is inhibited in the courts
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you
Pero no me enseñaste a olvidarte
But you didn't teach me to forget you





Writer(s): Ricard Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.