Ricardo Arjona - Mesías - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Mesías




Mesías
Messiah
Ha nacido el Mesías en Nueva York
The Messiah was born in New York
Anda en auto blindado por precaución
He drives an armored car for protection
El Papa le teme a algún despido en masa
The Pope fears a mass firing
Viene rasurado y de Christian Dior
He's clean-shaven and wearing Christian Dior
Para estar a la altura de la situación
To rise to the occasion
Los judíos dicen que ese es el que esperaban
The Jews say that this is the one they've been waiting for
Tiene un penthouse en Manhattan
He has a penthouse in Manhattan
Y un piso en París
And an apartment in Paris
Un doctorado en Harvard
A doctorate from Harvard
Y un affair con una actriz
And an affair with an actress
Toma un trago en el Village con Bill Gates
He has a drink in the Village with Bill Gates
Oye un poco de jazz por distracción
He listens to some jazz for a distraction
Revisa la bolsa y le invierte a la Iglesia
He checks the stock market and invests in the Church
Hace un poco de jogging en Central Park
He goes jogging in Central Park
Aprende kung fu en Chinatown
He learns kung fu in Chinatown
Prepara un golpe y nadie sabe la fecha
He's planning a coup and no one knows the date
Tiene una escolta armada
He has an armed escort
Son tipos de Israel
They're guys from Israel
Y una Magnum 45 para él
And a Magnum 45 for himself
Dicen que es el que vino y juró que iba a regresar
They say he's the one who came and swore he'd return
Que se hizo cirugía en las manos para disimular
That he had surgery on his hands to hide his scars
Que es el enviado del cielo y que está en Manhattan
That he's the one sent from heaven and he's in Manhattan
Y esta vez su estrategia no es igual
And this time his strategy is different
Tiene un socio en Japón, otro en Afganistán
He has a partner in Japan, another in Afghanistan
Habla a diario con Dios por el Internet
He talks to God daily through the Internet
Promueve un cambio y se ha ganado enemigos
He's promoting a change and he's made some enemies
Ya compró CNN y está usando su espacio
He's already bought CNN and is using its airtime
Con discursos que invitan a quitarnos el velo
With speeches that invite us to lift the veil
El caos impera y el planeta se espanta
Chaos reigns and the planet is terrified
La Iglesia lo acusa de hereje
The Church accuses him of heresy
Y el Pentágono de terrorista
And the Pentagon of terrorism
Y en el filo de la navaja, la fe
And on the edge of the razor blade, faith
Dicen que es el que vino y juró que iba a regresar
They say he's the one who came and swore he'd return
Que se hizo cirugía en las manos para disimular
That he had surgery on his hands to hide his scars
Que es el enviado del cielo y que está en Manhattan
That he's the one sent from heaven and he's in Manhattan
Y esta vez su estrategia no es igual
And this time his strategy is different
Se ha suicidado un magnate en la Gran Manzana
A tycoon has committed suicide in the Big Apple
Se lee en la portada del New York Times
It reads on the front page of the New York Times
Y una nube de dudas le hacen sombra al sol
And a cloud of doubt casts a shadow on the sun





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.