Paroles et traduction Ricardo Arjona - No Preguntes Cómo Estoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Preguntes Cómo Estoy
Don't Ask Me How I Am
Que
tus
Domingos
sean
eternos,
y
tus
Lunes
parpadeos,
May
your
Sundays
be
eternal,
and
your
Mondays
blink,
Que
te
sepa
a
chocolate
el
alquitrán
de
la
resaca,
May
the
tar
of
a
hangover
taste
like
chocolate
to
you,
Que
el
semáforo
esté
en
verde
pa′
tu
prisa,
May
the
traffic
light
be
green
for
your
rush,
Y
la
luna
siempre
cuelgue
en
tu
ventana.
And
may
the
moon
always
hang
in
your
window.
Pero
por
favor,
por
favor,
But
please,
please,
No
preguntes
como
estoy.
Don't
ask
me
how
I
am.
Que
el
amor
jamás
te
mienta
y
si
te
miente
no
te
importe,
May
love
never
lie
to
you,
and
if
it
does,
don't
let
it
matter,
Que
te
cierre
el
pantalón
comiendo
todo
lo
que
quieras,
May
you
button
your
pants
eating
whatever
you
want,
Que
consigas
de
una
vez
quien
te
merezca,
May
you
finally
find
someone
who
deserves
you,
Que
te
salga
ese
viaje
al
Himalaya.
May
you
make
that
trip
to
the
Himalayas.
Pero
por
favor,
por
favor,
But
please,
please,
No
preguntes
como
estoy.
Don't
ask
me
how
I
am.
Vivo
al
otro
lado
de
la
luna,
I
live
on
the
other
side
of
the
moon,
Tengo
vista
al
bar
y
a
las
estrellas,
I
have
a
view
of
the
bar
and
the
stars,
Y
aunque
sé
que
como
tu
ninguna,
And
although
I
know
that
there
is
no
one
like
you,
Ya
logré
borrar
un
par
de
huellas.
I
have
already
managed
to
erase
a
couple
of
footprints.
Pero
por
favor,
por
favor,
But
please,
please,
No
preguntes
como
estoy.
Don't
ask
me
how
I
am.
Que
se
pierda
cada
carta
y
cada
foto
del
pasado,
May
every
letter
and
every
photo
of
the
past
be
lost,
Que
te
olvides
de
acordarte
que
tuvimos
tiempos
buenos,
May
you
forget
to
remember
that
we
had
good
times,
Que
yo
sea
solo
una
piedra
en
el
camino,
May
I
be
just
a
stone
in
the
road,
Y
si
un
día
nos
encontramos
solo
pido.
And
if
one
day
we
meet,
I
only
ask.
Que
por
favor,
por
favor,
That
please,
please,
No
preguntes
como
estoy.
Don't
ask
me
how
I
am.
Vivo
al
otro
lado
de
la
luna,
I
live
on
the
other
side
of
the
moon,
Tengo
vista
al
bar
y
a
las
estrellas,
I
have
a
view
of
the
bar
and
the
stars,
Y
aunque
sé
que
como
tu
ninguna,
And
although
I
know
that
there
is
no
one
like
you,
Ya
logré
borrar
un
par
de
huellas.
I
have
already
managed
to
erase
a
couple
of
footprints.
Pero
por
favor,
por
favor,
But
please,
please,
No
preguntes
como
estoy.
Don't
ask
me
how
I
am.
Vivo
al
otro
lado
de
la
luna,
I
live
on
the
other
side
of
the
moon,
Tengo
vista
al
bar
y
a
las
estrellas,
I
have
a
view
of
the
bar
and
the
stars,
Y
aunque
sé
que
como
tu
ninguna,
And
although
I
know
that
there
is
no
one
like
you,
Ya
logré
borrar
un
par
de
huellas.
I
have
already
managed
to
erase
a
couple
of
footprints.
Pero
por
favor,
por
favor,
But
please,
please,
No
preguntes
como
estoy.
Don't
ask
me
how
I
am.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.