Ricardo Arjona - No Preguntes Cómo Estoy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - No Preguntes Cómo Estoy




No Preguntes Cómo Estoy
Don't Ask Me How I Am
Que tus Domingos sean eternos, y tus Lunes parpadeos,
May your Sundays be eternal, and your Mondays blink,
Que te sepa a chocolate el alquitrán de la resaca,
May the tar of a hangover taste like chocolate to you,
Que el semáforo esté en verde pa′ tu prisa,
May the traffic light be green for your rush,
Y la luna siempre cuelgue en tu ventana.
And may the moon always hang in your window.
Pero por favor, por favor,
But please, please,
No preguntes como estoy.
Don't ask me how I am.
Que el amor jamás te mienta y si te miente no te importe,
May love never lie to you, and if it does, don't let it matter,
Que te cierre el pantalón comiendo todo lo que quieras,
May you button your pants eating whatever you want,
Que consigas de una vez quien te merezca,
May you finally find someone who deserves you,
Que te salga ese viaje al Himalaya.
May you make that trip to the Himalayas.
Pero por favor, por favor,
But please, please,
No preguntes como estoy.
Don't ask me how I am.
Vivo al otro lado de la luna,
I live on the other side of the moon,
Tengo vista al bar y a las estrellas,
I have a view of the bar and the stars,
Y aunque que como tu ninguna,
And although I know that there is no one like you,
Ya logré borrar un par de huellas.
I have already managed to erase a couple of footprints.
Pero por favor, por favor,
But please, please,
No preguntes como estoy.
Don't ask me how I am.
Que se pierda cada carta y cada foto del pasado,
May every letter and every photo of the past be lost,
Que te olvides de acordarte que tuvimos tiempos buenos,
May you forget to remember that we had good times,
Que yo sea solo una piedra en el camino,
May I be just a stone in the road,
Y si un día nos encontramos solo pido.
And if one day we meet, I only ask.
Que por favor, por favor,
That please, please,
No preguntes como estoy.
Don't ask me how I am.
Vivo al otro lado de la luna,
I live on the other side of the moon,
Tengo vista al bar y a las estrellas,
I have a view of the bar and the stars,
Y aunque que como tu ninguna,
And although I know that there is no one like you,
Ya logré borrar un par de huellas.
I have already managed to erase a couple of footprints.
Pero por favor, por favor,
But please, please,
No preguntes como estoy.
Don't ask me how I am.
Vivo al otro lado de la luna,
I live on the other side of the moon,
Tengo vista al bar y a las estrellas,
I have a view of the bar and the stars,
Y aunque que como tu ninguna,
And although I know that there is no one like you,
Ya logré borrar un par de huellas.
I have already managed to erase a couple of footprints.
Pero por favor, por favor,
But please, please,
No preguntes como estoy.
Don't ask me how I am.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.