Ricardo Arjona - Pensar En Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Pensar En Ti




Pensar En Ti
Thinking About You
Allá afuera, seis contra seis en la contienda futbolera del barrio
Out there, six against six in the neighborhood soccer game
Aquí adentro un insecto se posa sin complejos en el ropero
In here, an insect alights confidently on the wardrobe
Un voceador con objetivos de venta anuncia la peor noticia
A street vendor with sales goals announces the worst news
Y la viuda de enfrente vio a un muchacho de 20 con malicia
And the widow next door saw a 20-year-old boy with malice
Y el sol que se apaga y la luna se enciende (la luna se enciende)
And the sun goes down and the moon comes up (the moon comes up)
Y al vecino filósofo nadie lo entiende
And nobody understands the neighborhood philosopher
Y advertí que el reloj no avanzaba
And I noticed that the clock had stopped
Presumí que era un defecto mecánico
I assumed it was a mechanical defect
No entendí que era por que no pasaba el tiempo
I didn't understand that it was because of me that time was standing still
Porque siempre, siempre he pensado en ti
Because I have always, always been thinking about you
Pensar en ti, pensar en ti
Thinking about you, thinking about you
Es como abrirle un agujero al tiempo, pensar en ti
It's like tearing a hole in time, thinking about you
Pensar en ti, pensar en ti
Thinking about you, thinking about you
Es un derroche de masoquismo pensar en ti, sin
It's a waste of masochism, thinking about you without me
Allá afuera cuatro contra tres fue el resultado final
Out there, four against three was the final score
Y el estornudo que di fue para aquel insecto un huracán
And the sneeze I made was a hurricane to that insect
Y aquel voceador ha cambiado de noticia pues nada ha vendido
And that street vendor has changed his news because he hasn't sold anything
Y la viuda de enfrente resolvió su problema como ha podido
And the widow next door has solved her problem as best she could
Y la luna se apaga y es el sol que se enciende (es el sol que se enciende)
And the moon goes down and the sun comes up (the sun comes up)
Y el filósofo vuela en su cometa de humo
And the philosopher flies on his smoke kite
Ya advertí que el reloj no avanzaba
I noticed that the clock had stopped
Presumí que era un defecto mecánico
I assumed it was a mechanical defect
No entendí que era por que no pasaba el tiempo
I didn't understand that it was because of me that time was standing still
Porque siempre, siempre he pensado en ti
Because I have always, always been thinking about you
Pensar en ti, pensar en ti
Thinking about you, thinking about you
Es como abrirle un agujero al tiempo, pensar en ti
It's like tearing a hole in time, thinking about you
Pensar en ti, pensar en ti
Thinking about you, thinking about you
Es un derroche de masoquismo, pensar en ti, sin
It's a waste of masochism, thinking about you without me





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.