Ricardo Arjona - Pensar En Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Pensar En Ti




Pensar En Ti
Мысли о тебе
Allá afuera, seis contra seis en la contienda futbolera del barrio
Там снаружи, шесть на шесть в футбольном поединке в квартале
Aquí adentro un insecto se posa sin complejos en el ropero
Здесь внутри, насекомое без комплексов садится в шкаф
Un voceador con objetivos de venta anuncia la peor noticia
Торговец с планами по продажам объявляет худшие новости
Y la viuda de enfrente vio a un muchacho de 20 con malicia
А вдова напротив увидела 20-летнего парня с плохими намерениями
Y el sol que se apaga y la luna se enciende (la luna se enciende)
И солнце гаснет, а луна загорается (луна загорается)
Y al vecino filósofo nadie lo entiende
И философа-соседа никто не понимает
Y advertí que el reloj no avanzaba
И я заметил, что часы не идут
Presumí que era un defecto mecánico
Я предположил, что это механический дефект
No entendí que era por que no pasaba el tiempo
Я не понял, что это из-за меня время не шло
Porque siempre, siempre he pensado en ti
Потому что я всегда, всегда думал о тебе
Pensar en ti, pensar en ti
Думать о тебе, думать о тебе
Es como abrirle un agujero al tiempo, pensar en ti
Все равно что проделать дыру во времени, думать о тебе
Pensar en ti, pensar en ti
Думать о тебе, думать о тебе
Es un derroche de masoquismo pensar en ti, sin
Это пустая трата мазохизма, думать о тебе, без меня
Allá afuera cuatro contra tres fue el resultado final
Там снаружи четыре на три был конечный счет
Y el estornudo que di fue para aquel insecto un huracán
И мой чих был для того насекомого ураганом
Y aquel voceador ha cambiado de noticia pues nada ha vendido
И тот торговец изменил новость, так как ничего не продал
Y la viuda de enfrente resolvió su problema como ha podido
А вдова напротив решила свою проблему, как смогла
Y la luna se apaga y es el sol que se enciende (es el sol que se enciende)
И луна гаснет, а солнце загорается (солнце загорается)
Y el filósofo vuela en su cometa de humo
И философ летит на своем дымовом змее
Ya advertí que el reloj no avanzaba
Я уже заметил, что часы не идут
Presumí que era un defecto mecánico
Я предположил, что это механический дефект
No entendí que era por que no pasaba el tiempo
Я не понял, что это из-за меня время не шло
Porque siempre, siempre he pensado en ti
Потому что я всегда, всегда думал о тебе
Pensar en ti, pensar en ti
Думать о тебе, думать о тебе
Es como abrirle un agujero al tiempo, pensar en ti
Все равно что проделать дыру во времени, думать о тебе
Pensar en ti, pensar en ti
Думать о тебе, думать о тебе
Es un derroche de masoquismo, pensar en ti, sin
Это пустая трата мазохизма, думать о тебе, без меня





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.