Ricardo Arjona - Receta (Versión Acústica) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Receta (Versión Acústica)




Receta (Versión Acústica)
Рецепт (Акустическая версия)
Deme un Tylenol pa'l mal de cuerpo
Дайте мне Тайленол от боли во всем теле,
Y un Diasepán para olvidar
И Диазепам, чтобы забыть.
Un galón de suero está perfecto
Галлон физраствора идеально,
Y un Lexotan para volar
И Лексотан, чтобы взлететь.
Deme un Valium mil pa'estar
Дайте мне Валиум в тысячу,
Bien muerto
Чтобы умереть,
Y que no me por recordar
И чтобы не вспоминать.
Un Tagamet para lo incierto
Тагамет от неизвестности,
Y un Prozac pa'exorcizar
И Прозак, чтобы изгнать
Ese fantasma tuyo que es una
Твой призрак, который словно
Hepatitis C
Гепатит С,
Que no la cura ni un trasplante
Который не лечится даже пересадкой.
Deme un Dormicum para
Дайте мне Дормикум, чтобы
Privarme
Лишиться чувств,
Y un Vivarín pa'despertar
И Виварин, чтобы проснуться.
Ya se que no traigo receta
Я знаю, что у меня нет рецепта,
Que es pura automedicación
Что это чистое самолечение,
Más no hay doctor anacoreta
Но нет такого доктора-отшельника,
Que cure tan rara aflicción
Который вылечит такую странную болезнь.
Agregue allí un par de laxantes
Добавьте туда пару слабительных,
Para expulsar esta ilusión
Чтобы изгнать эту иллюзию,
De que seas lo que eras antes
Что ты та, кем была раньше,
Y se me alivie el corazón
И чтобы мое сердце успокоилось.
Y un Pepto Bismol se me olvidaba
И Пепто-Бисмол, я забыл,
Por aquello de la indigestión
От несварения.
Disculpe usted la analogía
Извините за аналогию,
Busco una cura a mi aflicción
Я ищу лекарство от своей боли.
No pudo la psicología
Психология не смогла
Reanimarme el corazón
Оживить мое сердце.
Y deme un Demerol pa' que no duela
И дайте мне Деморол, чтобы не болело,
Y Cortizona pa'la hinchazón
И Кортизон от отека
De ésto que es peor que un mal de muela
Этого, что хуже зубной боли,
Y que no entiende de razón
И не поддается разуму.
Dicen que la Morfina es muy buena pa' olvidar
Говорят, что Морфин хорош, чтобы забыть,
Aunque sería mejor que vuelvas
Хотя было бы лучше, если бы ты вернулась.
Pues el Ativán ya no resulta
Ведь Ативан уже не помогает,
Y la Aspirina me hace mal
И Аспирин мне вредит.
Ya se que no traigo receta
Я знаю, что у меня нет рецепта,
Que es pura automedicación
Что это чистое самолечение,
Más no hay doctor anacoreta
Но нет такого доктора-отшельника,
Que cura tan rara aflicción
Который вылечит такую странную болезнь.
Agregue
Добавьте
Una receta pa' olvidar
Рецепт, чтобы забыть,
Una vacuna contra el llanto
Вакцину от слез.
Le juro a usted que tengo la receta
Клянусь вам, у меня есть рецепт,
Se me quedó metida en la gaveta
Он остался у меня в ящике.
Una receta pa' olvidar
Рецепт, чтобы забыть,
Una vacuna contra el llanto
Вакцину от слез.
Deme una pomada para el corazón
Дайте мне мазь для сердца
Y un jarabe para el alma
И сироп для души.
Una receta pa' olvidar
Рецепт, чтобы забыть,
Una vacuna contra el llanto
Вакцину от слез.
Por eso busco en la farmacia
Поэтому я ищу в аптеке
El remedio pa' olvidar
Лекарство, чтобы забыть.
Una receta pa'olvidar
Рецепт, чтобы забыть,
Una vacuna contra el llanto
Вакцину от слез.
Y si de algo sirve esta receta
И если этот рецепт хоть как-то поможет,
Mándela una copia a ella
Отправьте ей копию.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.