Ricardo Arjona - Receta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Receta




Receta
Рецепт
Deme un Tylenol pa'l mal de cuerpo y un Diasepán para olvidar
Дай мне Тайленол от боли в теле и Диазепам, чтоб забыть
Un galón de suero está perfecto y un Lexotán para volar
Галлон сыворотки будет идеальным и Лексотан, чтобы улететь
Deme un Valium mil pa'estar bien muerto y que no me por recordar
Дай мне Валиум, чтобы умереть и не вспомнить
Un Tagamet para lo incierto y un Prozac pa' exorcisar
Тагамет от неясного и Прозак, чтоб избавиться
Ese fantasma tuyo que es una hepatitis C, que no lo cura ni un trasplante
От этого твоего призрака, который как гепатит С, что не лечится даже пересадкой
Deme un Dormicum para privarme y un Vivarín pa' despertar
Дай мне Дормикум, чтобы не чувствовать, и Виварин, чтобы проснуться
Ya que no traigo receta que es por automedicación
Я знаю, что у меня нет рецепта, потому что это самолечение
Mas no hay doctor anacoreta que cure tan rara aflicción
Но нет такого доктора-отшельника, который излечил бы такое странное заболевание
Agregue allí un par de laxantes para expulsar esta ilusión
Добавь туда пару слабительных, чтобы изгнать эту иллюзию
De que seas lo que eras antes y se me alivie el corazón
Что ты такая, как раньше, и чтобы облегчить боль в сердце
Y un Pepto Bismol se me olvidaba por aquello de la indigestión
И Пепто-Бисмол я забыл, на случай несварения желудка
Disculpe usted la analogía busco una cura a mi aflicción
Простите за аналогию, я ищу лекарство от своего недуга
No pudo la psicología reanimarme el corazón
Психология не смогла реанимировать мое сердце
Y deme un Demerol pa' que no duela y Cortizona pa'la hinchazón
И дай мне Демerol, чтобы не было больно, и Кортизон от опухоли
De esto que es peor que un mal de muela y que no entiende de razón
Этого, что хуже зубной боли, и что не поддается разуму
Dicen que la morfina es muy buena pa' olvidar aunque sería mejor que vuelvas
Говорят, морфин очень хорошо помогает забыть, хоть лучше бы ты вернулась
Pués el Ativán no resulta y la aspirina me hace mal
Потому что Ативан не сработал, а аспирин мне вреден
Ya que no traigo receta que es por automedicación
Я знаю, что у меня нет рецепта, потому что это самолечение
Mas no hay doctor anacoreta que cure tan rara aflicción
Но нет такого доктора-отшельника, который излечил бы такое странное заболевание
Agregue allí un par de laxantes para expulsar esta ilusión
Добавь туда пару слабительных, чтобы изгнать эту иллюзию
De que seas lo que eras antes y se me alivie el corazón
Что ты такая, как раньше, и чтобы облегчить боль в сердце
Y un Pepto Bismol se me olvidaba por aquello de la indigestión
И Пепто-Бисмол я забыл, на случай несварения желудка
Una receta pa' olvidar una vacuna contra el llanto
Рецепт, чтобы забыть, вакцину от слез
Le juro a usted que tengo la receta se me quedó metida en la gaveta
Клянусь, у меня есть рецепт, он остался в ящике стола
Una receta pa' olvidar una vacuna contra el llanto
Рецепт, чтобы забыть, вакцину от слез
Deme una pomada para el corazón y un jarabe para el alma
Дай мне мазь для сердца и сироп для души
Una receta pa' olvidar una vacuna contra el llanto
Рецепт, чтобы забыть, вакцину от слез
Por eso busco en la farmacia el remedio pa' olvidar
Вот почему я ищу в аптеке лекарство, чтобы забыть
Una receta pa' olvidar una vacuna contra el llando
Рецепт, чтобы забыть, прививку от плача
Y si de algo sirve esta receta mándale una copia a ella
И если рецепт хоть в чем-то поможет, отправь ей копию





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.