Paroles et traduction Ricardo Arjona - Señora de las Cuatro Décadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora de las Cuatro Décadas
Дама четырех десятилетий
Señora
de
las
cuatro
décadas
Дама
четырех
десятилетий
Y
pisadas
de
fuego
al
andar
С
пылающими
следами
на
пути
Su
figura
ya
no
es
la
de
los
quince
Твоя
фигура
уже
не
та,
что
в
пятнадцать
Pero
el
tiempo
no
sabe
marchitar
Но
время
не
сумело
увялить
Ese
toque
sensual
y
esa
fuerza
volcánica
de
su
mirar
Тот
чувственный
шарм
и
вулканическую
силу
твоего
взгляда
Señora
de
las
cuatro
décadas
Дама
четырех
десятилетий
Permítame
descubrir
Позволь
мне
открыть
Que
hay
detrás
de
esos
hilos
de
plata
Что
скрывается
за
серебристыми
прядями
Y
esa
grasa
abdominal
И
тем
лишним
весом
на
животе
Que
los
aeróbicos
no
saben
quitar
Который
не
убрать
никакими
аэробикой
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
Porque
nótelo
usted,
al
hacer
el
amor
Ведь
заметь,
когда
мы
любим
Siente
las
mismas
cosquillas,
que
sintió
hace
mucho
más
de
veinte
Ты
ощущаешь
те
же
мурашки,
что
и
много
лет
назад
Nótelo
así,
de
repente
Заметь,
вот
так,
вдруг
Que
es
usted
amalgama
perfecta
Что
ты
- идеальный
сплав
Entre
experiencia
y
juventud
Опыта
и
молодости
Señora
de
las
cuatro
décadas
Дама
четырех
десятилетий
Usted
no
necesita
enseñar
Тебе
не
нужно
оголять
Su
figura
detrás
de
un
escote
Свое
тело
за
вырезом
платья
Su
talento
está
en
manejar
Твой
талант
- владеть
Con
más
cuidado
el
arte
de
amar
С
еще
большей
чуткостью
искусством
любви
Señora
de
las
cuatro
décadas
Дама
четырех
десятилетий
No
insista
en
regresar
a
los
treinta
Не
пытайся
вернуться
в
тридцатилетие
Con
sus
cuarenta
y
tantos
encima
В
свои
сорок
с
хвостиком
Deja
huellas
por
donde
camina
Ты
оставляешь
след
повсюду,
где
бы
ни
шла
Que
la
hacen
dueña
de
cualquier
lugar
Делая
тебя
хозяйкой
своего
места
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
Porque
nótelo
usted,
al
hacer
el
amor
Ведь
заметь,
когда
мы
любим
Siente
las
mismas
cosquillas,
que
sintió
hace
mucho
más
de
veinte
Ты
ощущаешь
те
же
мурашки,
что
и
много
лет
назад
Nótelo
así,de
repente
Заметь,
вот
так,
вдруг
Es
usted
amalgama
perfecta
Что
ты
- идеальный
сплав
Entre
experiencia
y
juventud
Опыта
и
молодости
Cómo
sueño
con
usted
señora,
imagínese
Как
же
я
мечтаю
о
тебе,
Женщина,
представь
себе
Que
no
hablo
de
otra
cosa,
que
no
sea
de
usted
Ведь
нет
для
меня
ничего
прекрасней,
чем
ты
Qué
es
lo
que
tengo
que
hacer,
señora,
para
ver
si
se
enamora
Что
мне
сделать,
Женщина,
чтобы
ты
влюбилась
De
este
diez
años
menor
В
меня,
что
на
десять
лет
младше
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
No
le
quite
años
a
su
vida
Не
отнимай
у
своей
жизни
годы
Póngale
vida
a
los
años,
que
es
mejor
Наполни
годы
жизнью,
так
будет
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.