Paroles et traduction Ricardo Arjona - Si el Norte Fuera el Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si el Norte Fuera el Sur
Если север был бы югом
El
norte
sus
Mc
Donald′s,
basketball,
y
rock
and
roll
Север
с
его
Макдоналдсами,
баскетболом
и
рок-н-роллом
Sus
topless,
sus
madonnas
y
el
abdomen
de
Stallone
Его
топлесс,
Мадоннами
и
прессом
Сталлоне
Intelectuales
del
bronceado
Интеллектуалы
с
загаром
Eruditos
de
supermercado
Эрудиты
в
супермаркетах
Tienen
todo
pero
nada
lo
han
pagado
У
них
есть
все,
но
ни
за
что
не
заплатили
Con
18
eres
un
niño
para
un
trago
en
algun
bar
В
18
лет
ты
ещё
ребенок
для
выпивки
в
каком-нибудь
баре
Pero
ya
eres
todo
un
hombre
para
la
guerra
y
pa'
matar
Но
ты
уже
взрослый
муж
для
войны
и
убийства
Viva
vietnam
y
que
viva
forres
gump
Да
здравствует
Вьетнам
и
да
здравствует
Форрест
Гамп
Viva
Wall
Street
y
que
viva
Donald
Trump
Да
здравствует
Уолл-стрит
и
да
здравствует
Дональд
Трамп
Viva
el
Seven
Eleven
Да
здравствует
круглосуточный
магазин
Polvean
su
nariz
y
usan
jeringa
en
los
bolcillos
Они
нюхают
порошок
и
носят
шприцы
в
карманах
Viajan
con
mariguana
para
entender
la
situación
Они
путешествуют
с
марихуаной,
чтобы
понять
ситуацию
De
este
juez
del
planeta
que
lanza
una
invitación
Этого
судьи
планеты,
бросающего
вызов
Cortaselo
a
tu
marido
y
ganaras
reputación
Отрежь
это
у
своего
мужа,
и
ты
приобретешь
репутацию
Las
barras
y
las
estrellas
se
adueñan
de
mi
bandera
Полосы
и
звёзды
завладевают
моим
флагом
Y
nuestra
libertad
no
es
otra
cosa
que
una
ramera
А
наша
свобода
ни
что
иное,
как
проститутка
Y
si
la
deuda
externa
nos
robo
la
primavera
И
если
внешний
долг
украл
у
нас
весну
Al
diablo
la
geografia
se
acabaron
las
fronteras
К
черту
географию,
границ
больше
нет
Si
el
norte
fuera
el
sur
Если
бы
север
был
югом
Serian
los
sioux
los
marginados
Ирокезы
были
бы
изгоями
Ser
moreno
y
chaparrito
seria
el
look
mas
cotizado
Быть
смуглым
и
коренастым
было
бы
самым
популярным
образом
Narcos
seria
el
rambo
mexicano
Наркобароны
были
бы
мексиканскими
Рэмбо
Y
Cindy
Crawford
la
menchu
de
mis
paisanos
А
Синди
Кроуфорд
была
бы
Менчу
моих
соотечественников
Reagan
seria
somoza
Рейган
был
бы
Сомосой
Fidel
seria
un
atleta
corriendo
bolsas
por
Wall
Street
Фидель
был
бы
спортсменом,
бегающим
с
сумками
по
Уолл-стрит
Y
el
Che′
haria
hamburgesas
al
estilo
double
meat
А
Че
готовил
бы
гамбургеры
в
стиле
double
meat
Los
Yankees
de
mojados
a
Tijuana
Янки
из
нелегальных
иммигрантов
в
Тихуану
Y
las
balsas
de
Miami
a
la
Habana
А
плоты
из
Майами
в
Гавану
Si
el
norte
fuera
el
sur
Если
бы
север
был
югом
Seriamos
igual
o
tal
vez
un
poco
peor
Мы
были
бы
такими
же
или,
возможно,
немного
хуже
Con
las
malvinas
por
Groenlandia
Фолкленды
за
Гренландию
Y
en
Guatemala
un
Disneylandia
А
в
Гватемале
Диснейленд
Y
un
Simon
Bolivar
rompiendo
su
secreto
И
Симон
Боливар,
раскрывающий
свой
секрет
Alli
les
va
la
187
fuera
los
Yankiees
por
decreto
Вот
вам
187-я
статья,
прогоните
янки
по
указу
Las
barras
y
las
estrellas
se
adueñan
de
mi
bandera
Полосы
и
звёзды
завладевают
моим
флагом
Y
nuestra
libertad
no
es
otra
cosa
que
una
ramera
А
наша
свобода
ни
что
иное,
как
проститутка
Y
si
la
deuda
externa
nos
robo
la
primavera
И
если
внешний
долг
украл
у
нас
весну
Al
diablo
la
geografia
se
acabaron
las
fronteras
К
черту
географию,
границ
больше
нет
Si
el
norte
fuera
el
sur
Если
бы
север
был
югом
Seria
la
misma
porqueria
Это
было
бы
такое
же
дерьмо
Yo
cantaria
un
rap
Я
пел
бы
рэп
Y
esta
cancion
no
existiria
И
этой
песни
не
существовало
бы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Album
Vivo
date de sortie
02-11-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.