Ricardo Arjona - Si Usted la Viera (El Confesor) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Si Usted la Viera (El Confesor)




Si Usted la Viera (El Confesor)
Если бы вы ее увидели (Исповедник)
El confesor me dice que no te quiera,
Исповедник говорит мне, что не любить вас,
Y yo le digo padre, si usted la viera
Но я говорю ему, отец, если бы вы ее увидели
Dice que tus amores me vuelven loco,
Он говорит, что ваша любовь сводит меня с ума,
Que mi deber no atiendo, que duermo poco,
Что я пренебрегаю своими обязанностями, что мало сплю,
Que duermo poco
Что мало сплю
Dice que nuestras muchas conversaciones,
Он говорит, что наши долгие разговоры,
Comentan en la aldea murmuraciones,
Рождают в деревне сплетни и пересуды,
Dice que no quererte, fácil me fuera
Говорит, что перестать вас любить было бы легко
Y yo le digo padre, si usted la viera,
Но я говорю ему, отец, если бы вы ее увидели,
Si usted la viera
Если бы вы ее увидели
En vano le aseguro, que eres tan pura,
Напрасно я заверяю его, что вы чисты,
Hay que rezar delante de tu hermosura
Что перед вашей красотой следует молиться
Que eres gentil e ilusa, cual azucena,
Что вы нежны и наивны, как лилия,
Que nacen de tus labios, marba y verbena
Что из ваших уст исходят слова и музыка
Que son lluvias de mayo, tus prontos rizos
Что ваши быстрые локоны - это майские дожди
Y que vivir no puedo, sin tus hechizos
И что я не могу жить без ваших чар
Él me dice muy hosco, que es gran quimera,
Он говорит мне очень сурово, что это большая иллюзия,
Y yo le digo padre, si usted la viera.
Но я говорю ему, отец, если бы вы ее увидели.
Confesando que el alma tengo en tus ojos,
Признаваясь, что моя душа в ваших глазах,
Me dijo el padre cura con mil enojos,
Священник сказал мне с большой досадой,
Que pecado tan grande no perdonaba,
Что такой великий грех он не простит,
Y que si te quería, me condenaba,
И что если я люблю вас, он проклинает меня,
Me condenaba
Проклинает меня
Entonces con amante dulce arrebato,
Затем, с любовным восхищением,
Del pecho en que lo llevo saque un retrato,
Я достал из груди, где храню его, портрет,
Y el cura ve tu imagen, dulce alma mía,
И священник увидел ваше изображение, моя дорогая,
Contemplándolo absorto se sonreía,
Задумчиво глядя на него, он улыбнулся,
Él sonreía
Он улыбнулся
Es casi que reflejas santos amores,
Вы похожи на святую любовь,
Creyó que eras la virgen de los dolores,
Он подумал, что вы - Дева скорбящая,
Es así que es hermosa que luz destella,
Так прекрасна, что излучаете свет,
Y yo le dije padre, pues esta es ella,
И я сказал ему, отец, вот она,
Olvídalo y el cura de su corona,
Забудьте это, и священник с его короной,
Dijo abriendo los ojos, linda persona,
Сказал, открыв глаза, прекрасное создание,
Si es buena como hermosa, que en paz te quiera
Если она так же добра, как красива, пусть она любит тебя с миром
Y yo le dije padre si usted la viera
И я сказал ему, отец, если бы вы ее увидели
(Bis)
(Повтор)





Writer(s): Eusebio Blanco, Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.