Paroles et traduction Ricardo Arjona - Su Menester (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Menester (Acústico)
Su Menester (Acoustic)
Amo
el
sintoma
de
vida
que
es
buscar
I
value
the
symptom
of
life
that
is
looking
Porque
muerte
es
igual
que
conformarse
Because
death
is
similar
to
resignation
Lo
inestable
me
ha
llevado
a
improvisar
The
unstable
has
resulted
in
me
improvising
Y
lo
estable
siempre
huele
a
establecerse
And
the
stable
always
seem
to
provide
a
sense
of
establishment
Amo
el
amor
del
marinero
I
love
the
love
of
a
mariner
De
ese
que
besa
y
se
va
Of
a
man
who
kisses
and
hastily
departs
Amo
esos
besos
guerrilleros
I
value
these
guerilla
kisses
Aunque
traigan
soledad
Even
though
they
bring
solitude
Amo
el
riesgo
que
me
agita
cuando
juego
al
escondite
I
love
the
risk
that
agitates
me
when
playing
hide-and-seek
Amo
lo
que
quieras
darme
aunque
sea
la
mitad
I
value
what
you
want
to
give
me,
even
if
it
is
half
Y
meto
al
saco
lo
que
digo
And
I
put
what
I
say
into
a
bag
O
al
cajón
de
los
olvidos
Or
into
the
drawer
of
forgetfulness
Si
es
asi
su
menester
If
such
is
its
need
Quizas
hablo
por
herido
Perhaps
I
speak
as
someone
who
has
been
hurt
Y
eso
me
hace
un
enemigo
Which
makes
me
your
enemy
Si
asi
usted
lo
quiere
ver
If
that's
how
you
wish
to
see
it
La
infidelidad
querido
amigo
Infidelity,
my
dear
friend
Nunca
va
ser
otra
cosa
Never
will
it
be
anything
other
than
Que
serle
fiel
a
los
sentidos
To
be
faithful
to
the
senses
Leo
el
texto
que
gravita
en
reuniones
I
read
the
text
that
hovers
over
conference
halls
Persignados
con
talentos
de
Faquir
Marked
with
the
talents
of
a
Faquir
Amparados
en
las
letras
de
canciones
Sheltered
in
the
lyrics
of
songs
Que
aniquilan
tantas
ganas
de
huir
That
annihilate
all
desires
to
escape
Veo
miradas
que
se
buscan
pa'
robarse
una
aventura
I
see
glances
that
seek
to
steal
adventure
Veo
parejas
que
no
ajustan
y
se
tragan
la
tortura
I
see
couples
who
do
not
fit
and
endure
torture
Quien
esta
pa'
penitente
de
un
fiscal
en
el
espejo
Who
remains
a
penitent
before
a
prosecutor
in
the
mirror
Quien
esconde
lo
que
siente
se
olvida
que
va
pa'
viejo
Who
hides
what
they
feel
forgets
that
they
are
aging
Y
meto
al
saco
lo
que
digo
And
I
put
what
I
say
into
a
bag
O
al
cajón
de
los
olvidos
Or
into
the
drawer
of
forgetfulness
Si
es
asi
su
menester
If
such
is
its
need
Quizas
hablo
por
herido
Perhaps
I
speak
as
someone
who
has
been
hurt
Y
eso
me
hace
un
enemigo
Which
makes
me
your
enemy
Si
asi
usted
lo
quiere
ver
If
that's
how
you
wish
to
see
it
La
infidelidad
querido
amigo
Infidelity,
my
dear
friend
Nunca
va
ser
otra
cosa
Never
will
it
be
anything
other
than
Que
serle
fiel
a
los
sentidos
To
be
faithful
to
the
senses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.