Ricardo Arjona - Te Acuerdas de Mi (Carta No. 2) (Acústico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Te Acuerdas de Mi (Carta No. 2) (Acústico)




Te Acuerdas de Mi (Carta No. 2) (Acústico)
Do You Remember Me (Letter No. 2) (Acoustic)
Te acuerdas de
Do you remember me
No soy más que el mismo flaco de siempre
I'm just the same old skinny guy
Con un conato de panza
With a little bit of a belly
Que me está haciendo lucir
That makes me look
Como luce una soga, cuando en medio tiene un nudo
Like a rope that has a knot in the middle
El pelo un poco más corto
My hair is a little shorter
Y una tos de cigarro que me despierta en las noches
And I have a smoker's cough that wakes me up at night
Vivo en el mismo lugar
I live in the same place
Calle mártires 28
28 Martyrs Street
Y aún conservo la cama que fermenta tu humedad
And I still have the bed that ferments your moisture
El mismo lunar
The same mole
En el sitio donde ya conoces, voy al mismo bar
In the place where you already know, I go to the same bar
Para ver si asesino mis noches
To see if I can kill my nights
Y entre una nueva cana y el deseo de encontrarte
And between a new gray hair and the desire to find you
Se me gasta la vida
My life is slipping away
Ya probé con el yoga, el hari Krishna y el vudú
I've tried yoga, Hare Krishna, and voodoo
Ya probé con un brujo, un adivino y un gurú
I've tried a witch doctor, a fortune teller, and a guru
Pero me sigo poniendo viejo
But I'm still getting old
Me lo dice cada día el espejo
The mirror tells me every day
Y no apareces por ninguna parte
And you're nowhere to be seen
Mi trabajo muy bien
My job is going well
Hasta me han aceptado como miembro MasterCard
I've even been accepted as a MasterCard member
Y veo más el lado izquierdo, que el derecho en los menús
And I look at the left side of the menus more than the right
Me he comprado un auto
I bought a car
Ya no viajo en autobús
I don't take the bus anymore
Pero te extraño a rabiar
But I miss you like crazy
Al extremo de que nuestra cama no la vuelto a usar
So much so that I haven't used our bed again
Y si me cae una aventura
And if I do have an adventure
La revuelco en el sofá
I do it on the sofa
Por no herir al recuerdo que se anida entre el colchón
So as not to hurt the memory that nests between the mattress
Soy el mismo de ayer
I'm the same as yesterday
Aunque ya no respondo como antes, me tendrías que ver
Even though I don't respond like I used to, you should see me
Cuando ya no se encumbra el deseo
When desire no longer peaks
Y entre charlas de Borges y de García Márquez
And between chats about Borges and García Márquez
Busco un mejor momento
I'm looking for a better time
Ya probé con el yoga, el hari Krishna y el vudú
I've tried yoga, Hare Krishna, and voodoo
Ya probé con un brujo, un adivino y un gurú
I've tried a witch doctor, a fortune teller, and a guru
Pero me sigo poniendo viejo
But I'm still getting old
Me lo dice cada día el espejo
The mirror tells me every day
Y no apareces por ninguna parte
And you're nowhere to be seen





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.