Paroles et traduction Ricardo Arjona - Te Acuerdas de Mi (Carta No. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Acuerdas de Mi (Carta No. 2)
Do You Remember Me (Letter No. 2)
Te
acuerdas
de
mí
Do
you
remember
me?
No
soy
más
que
el
mismo
flaco
de
siempre
I'm
still
the
same
skinny
guy
I
always
was
Con
un
conato
de
panza,
que
me
está
haciendo
lucir
With
a
hint
of
a
belly,
that's
making
me
look
Como
luce
una
soga
cuando
en
medio
tiene
un
nudo
Like
a
rope
looks
when
it
has
a
knot
in
the
middle
El
pelo
un
poco
más
corto
My
hair's
a
little
shorter
Y
una
tos
de
cigarro
qué
me
despierta
en
las
noches
And
a
cigarette
cough
wakes
me
up
at
night
Vivo
en
el
mismo
lugar,
Calle
Mártires
28
I
live
in
the
same
place,
28
Martyrs
Street
Y
aún
conservo
la
cama
que
fermenta
tu
humedad
And
I
still
keep
the
bed
that
ferments
your
moisture
El
mismo
lunar
The
same
mole
En
el
sitio
donde
tú
ya
conoces,
voy
al
mismo
bar
In
the
place
you
already
know,
I
go
to
the
same
bar
Para
ver
si
asesino
mis
noches
To
see
if
I
can
kill
my
nights
Y
entre
una
nueva
cana
y
el
deseo
de
encontrarte,
se
me
gasta
la
vida
And
between
a
new
gray
hair
and
the
desire
to
find
you,
my
life
wastes
away
Ya
probé
con
el
yoga,
el
Hare
Krishna
y
el
vudú
I've
tried
yoga,
Hare
Krishna,
and
voodoo
Ya
probé
con
un
brujo,
un
adivino
y
un
gurú
I've
tried
a
witch
doctor,
a
fortune
teller,
and
a
guru
Pero
me
sigo
poniendo
viejo
But
I
keep
getting
older
Me
lo
dice
cada
día
el
espejo
The
mirror
tells
me
every
day
Y
tú
no
apareces
por
ninguna
parte
And
you
don't
appear
anywhere
Mi
trabajo
muy
bien
My
work
is
going
very
well
Hasta
me
han
aceptado
como
miembro
Mastercard
They've
even
accepted
me
as
a
Mastercard
member
Y
veo
más
el
lado
izquierdo,
que
el
derecho
en
los
menús
And
I
look
more
at
the
left
side
than
the
right
side
of
menus
Me
he
comprado
un
auto,
ya
no
viajo
en
autobús
I
bought
a
car,
I
don't
ride
the
bus
anymore
Pero
te
extraño
a
rabiar
But
I
miss
you
like
crazy
Al
extremo
de
que
nuestra
cama
no
la
he
vuelto
a
usar
To
the
point
that
I
haven't
used
our
bed
again
Y
si
me
cae
una
aventura,
la
revuelco
en
el
sofá
And
if
an
adventure
comes
along,
I
roll
her
on
the
sofa
Por
no
herir
al
recuerdo
que
se
anida
entre
el
colchón
So
as
not
to
hurt
the
memory
that
nests
in
the
mattress
Soy
el
mismo
de
ayer
I'm
the
same
as
yesterday
Aunque
ya
no
respondo
como
antes
me
tendrías
que
ver
Although
I
don't
respond
like
before,
you
should
see
me
Cuando
ya
no
se
encumbra
el
deseo
When
desire
no
longer
soars
Y
entre
charlas
de
Borges
y
de
García
Márquez
And
between
talks
of
Borges
and
García
Márquez
Busco
un
mejor
momento
I
look
for
a
better
moment
Ya
probé
con
el
yoga,
el
Hare
Krishna
y
el
vudú
I've
tried
yoga,
Hare
Krishna,
and
voodoo
Ya
probé
con
un
brujo,
un
adivino
y
un
gurú
I've
tried
a
witch
doctor,
a
fortune
teller,
and
a
guru
Pero
me
sigo
poniendo
viejo
But
I
keep
getting
older
Me
lo
dice
cada
día
el
espejo
The
mirror
tells
me
every
day
Y
tú
no
apareces
por
ninguna
parte
And
you
don't
appear
anywhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.