Paroles et traduction Ricardo Arjona - Te enamoraste de ti (acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te enamoraste de ti (acústica)
Ты влюбилась в себя (акустика)
Si
te
divierte
verme
y
te
gustan
mis
besos
Если
тебе
нравится
видеть
меня
и
тебе
нравятся
мои
поцелуи,
Y
me
ves
como
el
perfecto
compañero
de
tertulias.
И
ты
видишь
во
мне
идеального
собеседника.
Si
soy
tu
amigo
con
derecho,
mientras
te
dure
la
parranda
Если
я
твой
друг
с
привилегиями,
пока
длится
твоя
вечеринка,
No
te
enamoraste
de
mí,
sino
de
ti
cuando
estás
conmigo.
Ты
влюбилась
не
в
меня,
а
в
себя,
когда
ты
со
мной.
Yo
pensando
en
futuro,
tú
en
la
rumba
de
esta
noche
Я
думаю
о
будущем,
ты
– о
сегодняшней
гулянке,
Si
me
quieres
un
poquito
dímelo
aunque
sea
en
fax
Если
ты
хоть
немного
меня
любишь,
скажи
мне,
хотя
бы
по
факсу.
Si
te
parezco
divertido,
pero
en
mi
no
piensas
nunca
Если
я
кажусь
тебе
забавным,
но
ты
обо
мне
никогда
не
думаешь,
No
te
enamoraste
de
mí,
sino
de
ti
cuando
estás
conmigo.
Ты
влюбилась
не
в
меня,
а
в
себя,
когда
ты
со
мной.
Noo,
noo,
noo,
no
te
enamoraste
de
mí
Нет,
нет,
нет,
ты
не
влюбилась
в
меня,
Noo,
noo,
así
como
yo
de
ti.
Нет,
нет,
как
и
я
в
тебя.
Noo,
noo,
no
te
enamoraste
de
mí
Нет,
нет,
ты
не
влюбилась
в
меня,
Noo,
noo,
te
enamoraste
de
ti
cuando
estás
conmigo
Нет,
нет,
ты
влюбилась
в
себя,
когда
ты
со
мной.
De
las
locuras
que
hacemos,
de
los
besos
furtivos...
В
наши
безумства,
в
украдкой
украденные
поцелуи...
De
tu
risa
y
mis
chistes,
de
la
fiesta
y
el
vino...
В
твой
смех
и
мои
шутки,
в
праздник
и
вино...
De
las
caricias
que
mueren
justo
al
haber
nacido...
В
ласки,
которые
умирают,
едва
родившись...
No
te
enamoraste
de
mi,
noo,
noo,
así
como
yo
de
ti...
Ты
не
влюбилась
в
меня,
нет,
нет,
как
и
я
в
тебя...
Quien
ganará
la
batalla
de
este
amor
desperdiciado
Кто
победит
в
битве
этой
растраченной
любви?
Tu
creyendo
que
me
quieres,
yo
queriéndote
creer
Ты,
веря,
что
любишь
меня,
я,
желающий
тебе
верить.
Si
yo
te
quiero
aunque
te
calles,
y
tu
te
callas
y
te
quiero...
Если
я
люблю
тебя,
даже
когда
ты
молчишь,
а
ты
молчишь
и
любишь
себя...
No
te
enamoraste
de
mí,
sino
de
ti
cuando
estás
conmigo.
Ты
влюбилась
не
в
меня,
а
в
себя,
когда
ты
со
мной.
Si
le
bajo
el
volumen
a
este
ritmo
que
tocamos
Если
я
убавлю
громкость
этого
ритма,
который
мы
играем,
Yo
me
temo
que
el
derrumbe
puede
hacerse
aparecer
Боюсь,
что
крах
может
стать
явным.
Y
lo
que
antes
fue
pregunta,
hoy
es
una
afirmación
И
то,
что
раньше
было
вопросом,
сегодня
– утверждение.
No
te
enamoraste
de
mí,
sino
de
ti
cuando
estás
conmigo.
Ты
влюбилась
не
в
меня,
а
в
себя,
когда
ты
со
мной.
Noo,
noo,
noo,
no
te
enamoraste
de
mí
Нет,
нет,
нет,
ты
не
влюбилась
в
меня,
Noo,
noo,
así
como
yo
de
ti.
Нет,
нет,
как
и
я
в
тебя.
Noo,
noo,
no
te
enamoraste
de
mí
Нет,
нет,
ты
не
влюбилась
в
меня,
Noo,
noo,
te
enamoraste
de
ti
cuando
estás
conmigo
Нет,
нет,
ты
влюбилась
в
себя,
когда
ты
со
мной.
De
las
locuras
que
hacemos,
de
los
besos
furtivos...
В
наши
безумства,
в
украдкой
украденные
поцелуи...
De
tu
risa
y
mis
chistes,
de
la
fiesta
y
el
vino...
В
твой
смех
и
мои
шутки,
в
праздник
и
вино...
De
las
caricias
que
mueren
justo
al
haber
nacido...
В
ласки,
которые
умирают,
едва
родившись...
No
te
enamoraste
de
mi,
noo,
noo,
así
como
yo
de
ti...
Ты
не
влюбилась
в
меня,
нет,
нет,
как
и
я
в
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.