Ricardo Arjona - Te Enamoraste de Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Te Enamoraste de Ti




Te Enamoraste de Ti
You Fell in Love with Yourself
Señores, buenas noches, bienvenidos
Ladies and gentlemen, good evening, welcome
Pasen adelante, gracias
Come on in, thank you
Si te divierte verme y te gustan mis besos
If you have fun watching me and you like my kisses
Y me ves como el perfecto compañero de tertulias
And you see me as the perfect companion for gossip
Si soy tu amigo con derecho, mientras te dure la parranda
If I'm your friend with benefits, as long as the party lasts
No te enamoraste de mí, sino de ti, cuando estás conmigo
You didn't fall in love with me, but with yourself, when you're with me
Yo pensando en futuro, en la rumba de esta noche
Me thinking about the future, you about the party tonight
Si me quieres un poquito, dímelo aunque sea en fax
If you love me a little, tell me even by fax
Y te parezco divertido, pero en no piensas nunca
And you find me funny, but you never think of me
No te enamoraste de mí, sino de ti cuando estás conmigo
You didn't fall in love with me, but with yourself when you're with me
No, no, no
No, no, no
No te enamoraste de mí, no, no
You didn't fall in love with me, no, no
Así como yo de ti, no, no
Like I did with you, no, no
No te enamoraste de mí, no y no
You didn't fall in love with me, no and no
Te enamoraste de ti, cuando estás conmigo
You fell in love with yourself, when you're with me
De las locuras que hacemos, de los besos furtivos
Of the crazy things we do, of the stolen kisses
De tu risa y mis chistes, de la fiesta y el vino
Of your laughter and my jokes, of the party and the wine
De las caricias que mueren justo al haber nacido
Of the caresses that die just after being born
No te enamoraste de mí, no y no
You didn't fall in love with me, no and no
Así como yo de ti
Like I did with you
Quién ganará la batalla de este amor desperdiciado
Who will win the battle of this wasted love
creyendo que me quieres, yo queriéndote creer
You believe you love me, I want to believe you
Si yo te quiero aunque te calles, y te callas si te quiero
If I love you even if you keep quiet, and you keep quiet if I love you
No te enamoraste de mí, sino de ti, cuando estás conmigo
You didn't fall in love with me, but with yourself, when you're with me
No, no, no
No, no, no
No te enamoraste de mí, no, no
You didn't fall in love with me, no, no
Así como yo de ti, no, no
Like I did with you, no, no
No te enamoraste de mí, no y no
You didn't fall in love with me, no and no
Así como yo de ti
Like I did with you
(No te enamoraste de mí, sino de ti, cuando estás conmigo)
(You didn't fall in love with me, but with yourself, when you're with me)
Y pensado en la rumba de esta noche y yo en un futuro contigo
And you thinking about the party tonight and me in a future with you
(No te enamoraste de mí, sino de ti, cuando estás conmigo)
(You didn't fall in love with me, but with yourself, when you're with me)
No y no, no y no, no te enamoraste de mí, fue la fiesta y el vino
No and no, no and no, you didn't fall in love with me, it was the party and the wine
(No te enamoraste de mí, sino de ti)
(You didn't fall in love with me, but with yourself)
Y qué dirán mis amigos, si me ven sufriendo así
And what will my friends say if they see me suffering like this
(Te enamoraste de mí, sino de ti)
(You fell in love with me, but with yourself)
Mao, Cheo, Gilberto, Willie Colon y Rubén
Mao, Cheo, Gilberto, Willie Colon and Rubén
(Te enamoraste de mí, sino de ti)
(You fell in love with me, but with yourself)
Arrímele fuego, Ricardo, lo estás haciendo bien
Light the fire, Ricardo, you're doing well
Ni del beso que me diste, no, ni de lo mucho que me esmero
Neither the kiss you gave me, no, nor how much I try





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.