Ricardo Arjona - Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Tu




Tu
You
You
Mi proa, mi timón, mi timonel, mi barco y todo
My bow, my rudder, my helmsman, my ship and all
Mi mar, mi ancla mi arena y mi caña de pesca
My sea, my anchor, my sand and my fishing rod
Mi brújula y mi norte
My compass and my north
Mi puerto y mi soporte
My port and my support
Mis velas y mis redes
My sails and my nets
Mi pesca y mi muelle
My fishing and my dock
Mi Dramamina pa'l mareo
My Dramamine for seasickness
Mi capitán y mi tripulación
My captain and my crew
¿Qué más puede pedir el corazón?
What more could the heart ask for?
You
Mi piano, mi papel, mi tinta china, verso y todo
My piano, my paper, my Indian ink, verse and all
Mi mejor musa, mi guitarra y mis intentos de canción
My best muse, my guitar and my attempts at a song
Mi alfabeto en español
My alphabet in Spanish
Mi mejor inspiración
My best inspiration
Mis cuartetos, mis clavijas
My quartets, my pegs
Mis ideas sin valijas
My ideas without suitcases
Mis cartas sin correo
My letters without mail
Y esta historia merodeando la razón
And this story prowling around the reason
¿Qué más puede pedir el corazón?
What more could the heart ask for?
You
El teflón donde resbalan mis problemas
The Teflon where my problems slide away
Tú, mi paz y mi batalla
You, my peace and my battle
Mi verdad y mi novela
My truth and my novel
You
Mi vicio, mi adicción, mi filosofía
My vice, my addiction, my philosophy
Mi coherencia y mi locura
My coherence and my madness
Mi desorden, mi armonía
My disorder, my harmony
You
Mi remedio y mi mal
My remedy and my evil
La criptonita de este Superman
The kryptonite of this Superman
You
Mi semilla, mi jardín, mi jardinero, flor y todo
My seed, my garden, my gardener, flower and all
Mi mejor abono, mi hoja y tallo, mi rama y mi raíz
My best fertilizer, my leaf and stem, my branch and my root
Mi sol, mi regadera
My sun, my watering can
Mi agua y coladera
My water and drain
Mi fertilización
My fertilization
Mi estambre tornasol
My iridescent stamen
Mi polen, mi pistilo en celo
My pollen, my pistil in heat
Mi lluvia, mi pétalo y botón
My rain, my petal and bud
¿Qué más puede pedir el corazón?
What more could the heart ask for?
You
El teflón donde resbalan mis problemas
The Teflon where my problems slide away
Tú, mi paz y mi batalla, mi verdad y mi novela
You, my peace and my battle, my truth and my novel
You
Mi vicio, mi adicción, mi filosofía
My vice, my addiction, my philosophy
Mi coherencia y mi locura
My coherence and my madness
Mi desorden, mi armonía
My disorder, my harmony
You
Mi remedio y mi mal
My remedy and my evil
La criptonita de este Superman
The kryptonite of this Superman





Writer(s): Arjona Morales Edgar Ricardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.