Ricardo Arjona - Vientre de Cuna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Vientre de Cuna




Vientre de Cuna
Cradle
Me gusta verte hablar de la cocina
I like to watch you talk about cooking
Con la seriedad que Gorvachov aborda el tema
With the seriousness of Gorbachev tackling
De la caída de su cortina
The fall of his curtain
Me gusta verte remendar mi pantalón
I like to watch you mend my pants
Que hubiese ido a dar a la basura
That would have gone to the garbage
Si hubiese sido otra la situación
If the situation had been different
Me gusta verte sonreír cuando lo normal era llorar
I like to watch you smile when the normal thing was to cry
Me has gustado siempre y hoy me gustas mucho más
I have always liked you and today I like you much more
Porque sin aludir a la fortuna
Because without alluding to fortune
Aquella noche de luna tu vientre se hizo cuna
That moonlit night your womb became a cradle
Trayendo el fruto de algo mutuo
Bringing the fruit of something mutual
Y es que tan sagrada tu labor
And your work is so sacred
Que, pariendo con dolor, materializas el amor
That, giving birth with pain, you materialize love
Volviendo humano el sentimiento
Making human feeling
Me gusta verte en el supermercado
I like to watch you in the supermarket
Escoger los abarrotes
Choosing the groceries
Según la economía nos haya tratado
According to how the economy has treated us
Me gusta ver tu abdomen de perfil
I like to watch your abdomen in profile
Que viene a recordarme
That comes to remind me
Que de una nueva vida seré yo el albañil
That of a new life I will be the mason
Me gusta verte ese swing que has adoptado al caminar
I like to watch that swing you've adopted when you walk
Y es que me gustas toda, incluso verte estornudar
And I like all of you, even to see you sneeze
Porque sin aludir a la fortuna
Because without alluding to fortune
Aquella noche de luna tu vientre se hizo cuna
That moonlit night your womb became a cradle
Trayendo el fruto de algo mutuo
Bringing the fruit of something mutual
Y es que tan sagrada tu labor
And your work is so sacred
Que, pariendo con dolor, materializas el amor
That, giving birth with pain, you materialize love
Volviendo humano el sentimiento
Making human feeling
Me gusta verte en el supermercado y tu swing al caminar
I like to watch you in the supermarket and your swing when you walk
Y tantas otras cosas, pero más me gustarás
And so many other things, but I will like you more
Cuando alguien te llame mamá
When someone calls you mom





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.