Ricardo Arjona - Adiós Melancolía - Versión Acústica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Adiós Melancolía - Versión Acústica




Adiós Melancolía - Versión Acústica
Прощай, Меланхолия - Акустическая версия
Tengo un domingo en stand by
У меня есть воскресенье в режиме ожидания,
Por si algún lunes te deprime
На случай, если в какой-нибудь понедельник тебе станет грустно,
Y en la cartera un ánfora que guarda olor a ti
И в бумажнике амфора, хранящая твой аромат.
Tengo boletos de primera fila
У меня есть билеты в первый ряд,
Para verte despertar
Чтобы смотреть, как ты просыпаешься
Por las mañanas
По утрам.
Tengo la firme convicción
У меня есть твёрдое убеждение,
De que si estás me consolido
Что если ты рядом, я спокоен,
Y la sospecha de que ni sospechas cuanto te amo
И подозрение, что ты даже не подозреваешь, насколько сильно я тебя люблю.
Tengo tu foto puesta en la pupila
Твоя фотография стоит у меня перед глазами,
Y con tu voz baila el estribo
А под твой голос танцуют стремя,
El yunque y el martillo
Наковальня и молот.
Tengo risas, tengo llantos
У меня есть смех, есть слёзы,
Tengo un termostato que me enciende cuando estás
Есть термостат, который включает меня, когда ты рядом,
Y que me apaga si te vas
И выключает, когда ты уходишь,
Pa no morir de la nostalgia
Чтобы я не умер от тоски.
Adiós, melancolía
Прощай, меланхолия,
Gracias por la compañía
Спасибо за компанию,
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
Но тебе здесь больше нет места.
Adiós, melancolía
Прощай, меланхолия,
Le agradezco la poesía
Благодарю тебя за поэзию,
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Которая стихами сегодня позволяет мне признаться этой женщине,
Que me saqué la lotería cuando la vi
Что я выиграл в лотерею, когда увидел её.
Eh, y, eh-eh
Эй, и, эй-эй.
Tengo una dosis de perdón
У меня есть доза прощения
Por si haces algo que me duela
На случай, если ты сделаешь что-то, что причинит мне боль,
Y una canción de más por si algún día la echas de menos
И ещё одна песня, если ты вдруг по ней затоскуешь.
Tengo un stock de besos sin estreno
У меня есть запас нераспечатанных поцелуев
Y un camión de amor del bueno
И целый грузовик настоящей любви
Para ti
Для тебя.
Tengo risas, tengo llantos
У меня есть смех, есть слёзы,
Tengo un termostato que me enciende cuando estás
Есть термостат, который включает меня, когда ты рядом,
Y que me apaga si te vas
И выключает, когда ты уходишь,
Pa no morir de la nostalgia
Чтобы я не умер от тоски.
Adiós, melancolía
Прощай, меланхолия,
Gracias por la compañía
Спасибо за компанию,
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
Но тебе здесь больше нет места.
Adiós, melancolía
Прощай, меланхолия,
Le agradezco la poesía
Благодарю тебя за поэзию,
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Которая стихами сегодня позволяет мне признаться этой женщине,
Que me saque la lotería cuando la vi
Что я выиграл в лотерею, когда увидел её.
Eh, y, eh-eh
Эй, и, эй-эй.
Hoy cuelgo mis sueños en el pearcing
Сегодня я вешаю свои мечты на пирсинг
De tu ombligo
Твоего пупка,
Mientras la melancolía observa y es testigo
Пока меланхолия наблюдает и является свидетелем.
Quiere estar segura
Она хочет быть уверена
Un poco por ti
Немного за тебя,
Un poco por
Немного за меня,
Un poco por celos
Немного из ревности.
Adiós, melancolía
Прощай, меланхолия,
Gracias por la compañía
Спасибо за компанию,
Pero aquí ya no hay más sitio para usted
Но тебе здесь больше нет места.
Adiós, melancolía
Прощай, меланхолия,
Le agradezco la poesía
Благодарю тебя за поэзию,
Que entre versos hoy me deja confesarle a esta mujer
Которая стихами сегодня позволяет мне признаться этой женщине,
Que me saque la lotería cuando la vi
Что я выиграл в лотерею, когда увидел её.
Eh, y, eh-eh
Эй, и, эй-эй.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.