Paroles et traduction Ricardo Arjona - Asignatura Pendiente - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asignatura Pendiente - Versión Acústica
Unfinished Business - Acoustic Version
Bueno,
esta
canción
Well,
this
song...
Yo
me
escabullí
dentro
de
la
piel
de
otro
I
slipped
into
someone
else's
skin
Que
hizo
un
trabajo
fantástico
con
esta
canción
Who
did
a
fantastic
job
with
this
song
Eh,
pero
me
sirvió
para
colarme
y
mostrar
algunas
cosas
Uh,
but
it
helped
me
sneak
in
and
show
some
things
De
esta
vida
oculta
que
a
veces
tenemos
nosotros
About
this
hidden
life
that
we
sometimes
have
Lo
que
quiere
decir
que
dentro
de
una
canción
que
fue
escrita
para
otra
persona
Which
means
that
within
a
song
that
was
written
for
someone
else
Eh,
yo
aparezco
dibujado
constantemente;
hay
mucho
de
mí
en
esta
canción
Uh,
I
appear
constantly
drawn;
there's
a
lot
of
me
in
this
song
Yo
tenía
muchos
años,
quizá
por
un
asunto
personal
I
was
many
years
into
my
career,
maybe
for
a
personal
matter
Cuando
yo
llegué
a
México
las
cosas
no
me
fueron
tan
fáciles,
¿no?
When
I
arrived
in
Mexico,
things
weren't
so
easy
for
me,
right?
Entonces,
comencé
a
escribir
para
mucha
gente
So,
I
started
writing
for
a
lot
of
people
Hice
de
todo,
hice
canciones
hasta
para
las
Tortuguitas
Ninja
para
pagar
la
renta
I
did
everything,
I
even
wrote
songs
for
the
Teenage
Mutant
Ninja
Turtles
to
pay
the
rent
Hice
cualquier
cosa,
este,
siempre
que
tuviera
que
ver
con
esto
I
did
anything,
um,
as
long
as
it
had
to
do
with
this
Eh,
lo
cierto
es
que
cuando,
por
fin,
aquel
animal
nocturno
vino
a
rescatarme
Uh,
the
truth
is
that
when,
finally,
that
nocturnal
animal
came
to
rescue
me
Me
prometí
a
mí
mismo
parar
con,
con
hacer
canciones
por
encargo,
¿no?
I
promised
myself
to
stop,
to
stop
writing
songs
on
commission,
right?
Nunca
más,
porque
llega
un
momento
que
uno
ya
no
sabe
Never
again,
because
there
comes
a
time
when
you
no
longer
know
¿Quién
es
el
autor?,
¿no?,
¿qué
camino
tiene
el
autor?
Who
is
the
author?,
right?,
what
path
does
the
author
have?
Entonces,
casi
15
años
después
de
haber
tomado
aquella
decisión
So,
almost
15
years
after
making
that
decision
Y
haber
dicho
muchos
"no"
en
el
camino
para
gente
que
me
pedía
canciones
And
having
said
many
"no's"
along
the
way
to
people
who
asked
me
for
songs
Llegó
esta,
esta
canción
This
song
came
along
Y
vamos
a
hacer
una
versión
de
ella
porque
me
gusta
mucho
hacerla
And
we're
going
to
do
a
version
of
it
because
I
really
like
playing
it
Y
van
a
encontrarme
ahí
de
alguna
manera,
¿la
hacemos?
Venga
And
you're
going
to
find
me
there
somehow,
shall
we
do
it?
Come
on
Tengo
millas
de
vuelo
para
ir
a
Plutón
I
have
miles
to
fly
to
Pluto
Tengo
un
club
de
fans
en
la
luna
I
have
a
fan
club
on
the
moon
Una
casa
gigante
que
veo
desde
un
avión
A
giant
house
I
see
from
a
plane
Y
en
los
ojos
de
algunos,
fortuna
And
in
the
eyes
of
some,
fortune
Un
ejército
de
alcahuetes
An
army
of
sycophants
Un
conflicto
con
Bush
A
conflict
with
Bush
Una
suite
en
el
Waldorf
A
suite
at
the
Waldorf
Y
más
autos
que
amigos
And
more
cars
than
friends
Tengo
ganas
de
no
tener
ganas
I
have
a
desire
to
have
no
desires
Tengo
un
par
de
mascotas
que
no
saben
quién
soy
I
have
a
couple
of
pets
that
don't
know
who
I
am
Y
entre
tanto
que
tengo,
no
encuentro
razón
And
among
all
that
I
have,
I
find
no
reason
Suficiente
pa
olvidarme
de
ti
Enough
to
forget
about
you
Y
de
tu
mano
pequeña
diciéndome
adiós
And
your
small
hand
waving
goodbye
Esa
tarde
de
lluvia
en
San
Juan
That
rainy
afternoon
in
San
Juan
De
los
besos
que
llevo
conmigo
Of
the
kisses
I
carry
with
me
Que
son
solo
tuyos
y
nunca
te
di
That
are
only
yours
and
I
never
gave
you
Por
andar
ocupado
en
el
cielo
For
being
busy
in
the
sky
Me
olvidé
que
en
el
suelo
se
vive
mejor
I
forgot
that
on
the
ground
life
is
better
Mi
boricua,
mi
india,
mi
amor
My
Puerto
Rican,
my
Indian,
my
love
Mi
asignatura
pendiente
My
unfinished
business
Mi
boricua,
mi
india,
mi
amor
My
Puerto
Rican,
my
Indian,
my
love
Mi
asignatura
pendiente
My
unfinished
business
Tengo
tres
oficinas
y
un
piso
en
New
York
I
have
three
offices
and
an
apartment
in
New
York
Tengo
tanto
que
no
tengo
nada
I
have
so
much
that
I
have
nothing
Tengo
varias
razones
para
tener
razón
I
have
several
reasons
to
be
right
De
que
no
hay
peor
razón
que
el
olvido
That
there's
no
worse
reason
than
oblivion
Tengo
intacto
al
niño
que
fui
I
still
have
the
child
I
was
intact
Tengo
ganas
de
anclar
I
feel
like
anchoring
Otras
tantas
de
huir
Other
times
like
fleeing
A
un
sitio
perdido
To
a
lost
place
Tengo
ganas
de
no
tener
ganas
I
have
a
desire
to
have
no
desires
De
comprarme
un
boleto
de
regreso
al
ayer
To
buy
a
ticket
back
to
yesterday
Y
entre
tanto
que
tengo,
no
encuentro
razón
And
among
all
that
I
have,
I
find
no
reason
Suficiente
pa'
olvidarme
de
ti
Enough
to
forget
about
you
Y
de
tu
mano
pequeña
diciéndome
adiós
And
your
small
hand
waving
goodbye
Esa
tarde
de
lluvia
en
San
Juan
That
rainy
afternoon
in
San
Juan
De
los
besos
que
llevo
conmigo
Of
the
kisses
I
carry
with
me
Que
son
solo
tuyos
y
nunca
te
di
That
are
only
yours
and
I
never
gave
you
Por
andar
ocupado
en
el
cielo
For
being
busy
in
the
sky
Me
olvidé
que
en
el
suelo
se
vive
mejor
I
forgot
that
on
the
ground
life
is
better
Mi
boricua,
mi
india,
mi
amor
My
Puerto
Rican,
my
Indian,
my
love
Mi
asignatura
pendiente
My
unfinished
business
Mi
boricua,
mi
india,
mi
amor
My
Puerto
Rican,
my
Indian,
my
love
Mi
asignatura
pendiente
My
unfinished
business
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.