Ricardo Arjona - Asignatura Pendiente - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Asignatura Pendiente - Versión Acústica




Asignatura Pendiente - Versión Acústica
Unfinished Business - Acoustic Version
Bueno, esta canción
Well, this song...
Yo me escabullí dentro de la piel de otro
I slipped into someone else's skin
Que hizo un trabajo fantástico con esta canción
Who did a fantastic job with this song
Eh, pero me sirvió para colarme y mostrar algunas cosas
Uh, but it helped me sneak in and show some things
De esta vida oculta que a veces tenemos nosotros
About this hidden life that we sometimes have
Lo que quiere decir que dentro de una canción que fue escrita para otra persona
Which means that within a song that was written for someone else
Eh, yo aparezco dibujado constantemente; hay mucho de en esta canción
Uh, I appear constantly drawn; there's a lot of me in this song
Yo tenía muchos años, quizá por un asunto personal
I was many years into my career, maybe for a personal matter
Cuando yo llegué a México las cosas no me fueron tan fáciles, ¿no?
When I arrived in Mexico, things weren't so easy for me, right?
Entonces, comencé a escribir para mucha gente
So, I started writing for a lot of people
Hice de todo, hice canciones hasta para las Tortuguitas Ninja para pagar la renta
I did everything, I even wrote songs for the Teenage Mutant Ninja Turtles to pay the rent
Hice cualquier cosa, este, siempre que tuviera que ver con esto
I did anything, um, as long as it had to do with this
Eh, lo cierto es que cuando, por fin, aquel animal nocturno vino a rescatarme
Uh, the truth is that when, finally, that nocturnal animal came to rescue me
Me prometí a mismo parar con, con hacer canciones por encargo, ¿no?
I promised myself to stop, to stop writing songs on commission, right?
Nunca más, porque llega un momento que uno ya no sabe
Never again, because there comes a time when you no longer know
¿Quién es el autor?, ¿no?, ¿qué camino tiene el autor?
Who is the author?, right?, what path does the author have?
Entonces, casi 15 años después de haber tomado aquella decisión
So, almost 15 years after making that decision
Y haber dicho muchos "no" en el camino para gente que me pedía canciones
And having said many "no's" along the way to people who asked me for songs
Llegó esta, esta canción
This song came along
Y vamos a hacer una versión de ella porque me gusta mucho hacerla
And we're going to do a version of it because I really like playing it
Y van a encontrarme ahí de alguna manera, ¿la hacemos? Venga
And you're going to find me there somehow, shall we do it? Come on
Tres, cuatro
Three, four
Tengo millas de vuelo para ir a Plutón
I have miles to fly to Pluto
Tengo un club de fans en la luna
I have a fan club on the moon
Una casa gigante que veo desde un avión
A giant house I see from a plane
Y en los ojos de algunos, fortuna
And in the eyes of some, fortune
Un ejército de alcahuetes
An army of sycophants
Un conflicto con Bush
A conflict with Bush
Una suite en el Waldorf
A suite at the Waldorf
Y más autos que amigos
And more cars than friends
Tengo ganas de no tener ganas
I have a desire to have no desires
Tengo un par de mascotas que no saben quién soy
I have a couple of pets that don't know who I am
Y entre tanto que tengo, no encuentro razón
And among all that I have, I find no reason
Suficiente pa olvidarme de ti
Enough to forget about you
Y de tu mano pequeña diciéndome adiós
And your small hand waving goodbye
Esa tarde de lluvia en San Juan
That rainy afternoon in San Juan
De los besos que llevo conmigo
Of the kisses I carry with me
Que son solo tuyos y nunca te di
That are only yours and I never gave you
Por andar ocupado en el cielo
For being busy in the sky
Me olvidé que en el suelo se vive mejor
I forgot that on the ground life is better
Mi boricua, mi india, mi amor
My Puerto Rican, my Indian, my love
Mi asignatura pendiente
My unfinished business
Mi boricua, mi india, mi amor
My Puerto Rican, my Indian, my love
Mi asignatura pendiente
My unfinished business
Tengo tres oficinas y un piso en New York
I have three offices and an apartment in New York
Tengo tanto que no tengo nada
I have so much that I have nothing
Tengo varias razones para tener razón
I have several reasons to be right
De que no hay peor razón que el olvido
That there's no worse reason than oblivion
Tengo intacto al niño que fui
I still have the child I was intact
Tengo ganas de anclar
I feel like anchoring
Otras tantas de huir
Other times like fleeing
A un sitio perdido
To a lost place
Tengo ganas de no tener ganas
I have a desire to have no desires
De comprarme un boleto de regreso al ayer
To buy a ticket back to yesterday
Y entre tanto que tengo, no encuentro razón
And among all that I have, I find no reason
Suficiente pa' olvidarme de ti
Enough to forget about you
Y de tu mano pequeña diciéndome adiós
And your small hand waving goodbye
Esa tarde de lluvia en San Juan
That rainy afternoon in San Juan
De los besos que llevo conmigo
Of the kisses I carry with me
Que son solo tuyos y nunca te di
That are only yours and I never gave you
Por andar ocupado en el cielo
For being busy in the sky
Me olvidé que en el suelo se vive mejor
I forgot that on the ground life is better
Mi boricua, mi india, mi amor
My Puerto Rican, my Indian, my love
Mi asignatura pendiente
My unfinished business
Mi boricua, mi india, mi amor
My Puerto Rican, my Indian, my love
Mi asignatura pendiente
My unfinished business





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.