Paroles et traduction Ricardo Arjona - Hay Amores - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Amores - Versión Acústica
There Are Loves - Acoustic Version
A
mí
me
tocó
ver
algunos
live
I
got
to
see
some
live
shows
Y
sentía
un
poquito
eso
¿no?
And
I
felt
a
little
bit
of
that,
you
know?
Sentía
como
una
distancia
que
a
veces
no
se
siente
I
felt
like
a
distance
that
sometimes
you
don't
feel
Incluso
en
los
estadios
donde
la
gente
está
como...
muy
lejos
Even
in
stadiums
where
people
are
like...
very
far
away
Pero
siguiendo
con
la
historia
de:
"Te
Conozco"
But
continuing
with
the
story
of:
"I
Know
You"
Canción,
también
recién
llegado
a
México
A
song,
also
recently
arrived
in
Mexico
Marca
como
el...
el
inicio
de
un
tipo
que
empezaba
a
escribir
baladas
It
marks
like
the...
the
beginning
of
a
guy
who
started
writing
ballads
Después
de
cantar
muchas
canciones
y
After
singing
many
songs
and
Contestatarias
y
demás,
en...
en...
en
Guatemala,
¿no?
Protest
songs
and
such,
in...
in...
in
Guatemala,
right?
Fui
poniéndome
un
poquito
crudo
en
el
camino
¿no?
I
started
getting
a
little
raw
along
the
way,
you
know?
Empecé
un
poquito
meloso
I
started
a
little
mellow
Eh,
la
gente
no
se
dio
cuenta
de
eso
Uh,
people
didn't
realize
that
Pero,
y
fui
poniéndome
un
poquito
crudo
But,
and
I
was
getting
a
little
raw
Y,
y
el
análisis
lo
hice
con
esta
fila
de
tres
canciones
And,
and
the
analysis
I
did
it
with
this
row
of
three
songs
De
tres
baladas
empezando
con
"Te
Conozco"
Of
three
ballads
starting
with
"I
Know
You"
Y
siguiendo
con
esta,
vamos
a
hacerla
And
continuing
with
this
one,
we're
going
to
do
it
Aquí
estoy
un
poquito
más
crudo
Here
I
am
a
little
more
raw
Más
directo,
¿no?
More
direct,
right?
¡Cómo
debe
ser!
As
it
should
be!
No
vengas
con
sermones
Don't
come
with
sermons
Ni
vuelvas
a
decir
Nor
say
again
Lo
que
ya
sé
What
I
already
know
Trae
tus
aretes
Bring
your
earrings
Y
el
vestido
aquel
que
siempre
And
that
dress
I
always
Te
invito
a
que
me
invites
I
invite
you
to
invite
me
Al
pecado
que
jamás
To
the
sin
that
I
never
Yo
te
invité
Invited
you
to
Te
invito
a
que
te
abstengas
I
invite
you
to
refrain
De
reproches
From
reproaches
Si
todos
mis
defectos
If
all
my
flaws
Ya
los
sé
I
already
know
them
Hay
amores
como
el
tuyo
There
are
loves
like
yours
Que
duelen
cuando
están
o
si
That
hurt
when
they
are
here
or
if
Hay
amores
sin
orgullo
There
are
loves
without
pride
Que
viven
de
perder
That
live
by
losing
La
dignidad
Their
dignity
Tu
vida
me
sirvió
Your
life
served
me
La
muerte
me
enseñó
Death
taught
me
Que
hay
que
vivir
That
we
have
to
live
No
arregles
lo
que
no
Don't
fix
what
isn't
Que
nadie
aquí
está
listo
Nobody
here
is
ready
Amores
que
se
gastan
Loves
that
wear
out
Merecen
libertad
Deserve
freedom
No
pidas
que
te
digan
Don't
ask
to
be
told
Lo
que
sabes
What
you
know
Ni
quieras
tú,
saber
Nor
do
you
want
to
know
Lo
que
no
sé
What
I
don't
know
De
todo
lo
demás
Of
everything
else
Tienes
las
llaves
You
have
the
keys
Y
si
hace
falta
algo
And
if
anything
is
missing
Hay
amores
como
el
tuyo
There
are
loves
like
yours
Que
duelen
cuando
están
o
si
That
hurt
when
they
are
here
or
if
Se
van
(ah,
ah)
They
leave
(ah,
ah)
Hay
amores
sin
orgullo
There
are
loves
without
pride
Que
viven
de
perder
That
live
by
losing
La
dignidad
Their
dignity
Hay
amores,
hay
amores
There
are
loves,
there
are
loves
Hay
amores
sin
orgullo
There
are
loves
without
pride
Que
viven
de
perder
That
live
by
losing
La
dignidad
Their
dignity
Tu
vida
me
sirvió
Your
life
served
me
La
muerte
me
enseñó
Death
taught
me
Que
hay
que
vivir
That
we
have
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.