Ricardo Arjona - Hay Amores - Versión Acústica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Hay Amores - Versión Acústica




Hay Amores - Versión Acústica
Есть Любовь - Акустическая Версия
A me tocó ver algunos live
Мне довелось увидеть несколько концертов вживую
Y sentía un poquito eso ¿no?
И я немного это чувствовал, понимаешь?
Sentía como una distancia que a veces no se siente
Чувствовал, как будто есть некая дистанция, которую иногда не ощущаешь
Incluso en los estadios donde la gente está como... muy lejos
Даже на стадионах, где люди как бы... очень далеко
Pero siguiendo con la historia de: "Te Conozco"
Но, продолжая историю о песне тебя знаю"
Canción, también recién llegado a México
Песня, также написанная вскоре после моего приезда в Мексику
Marca como el... el inicio de un tipo que empezaba a escribir baladas
Отмечает как бы... начало нового этапа, когда я начал писать баллады
Después de cantar muchas canciones y
После того, как спел много песен и
Contestatarias y demás, en... en... en Guatemala, ¿no?
Протестных и других, в... в... в Гватемале, понимаешь?
Fui poniéndome un poquito crudo en el camino ¿no?
Я становился немного резче по ходу дела, понимаешь?
Empecé un poquito meloso
Стал немного слащавым
Eh, la gente no se dio cuenta de eso
Эээ, люди этого не поняли
Pero, y fui poniéndome un poquito crudo
Но я становился немного резче
Y, y el análisis lo hice con esta fila de tres canciones
И, и провел анализ на основе этих трех песен
De tres baladas empezando con "Te Conozco"
Трех баллад, начиная с тебя знаю"
Y siguiendo con esta, vamos a hacerla
И продолжая этой, мы ее сейчас споем
Aquí estoy un poquito más crudo
Здесь я немного резче
Más directo, ¿no?
Более прямолинеен, понимаешь?
¡Cómo debe ser!
Как и должно быть!
No vengas con sermones
Не приходи с проповедями
Ni alabanzas
И восхвалениями
Ni vuelvas a decir
И не повторяй
Lo que ya
То, что я и так знаю
Trae tus aretes
Возьми свои сережки
De mudanza
С собой
Y el vestido aquel que siempre
И то платье, которое я всегда
Te quité
Снимал с тебя
Te invito a que me invites
Предлагаю тебе пригласить меня
Esta noche
Этой ночью
Al pecado que jamás
На тот грех, к которому я тебя никогда
Yo te invité
Не склонял
Te invito a que te abstengas
Предлагаю тебе воздержаться
De reproches
От упреков
Si todos mis defectos
Ведь все свои недостатки
Ya los
Я знаю
Hay amores como el tuyo
Есть любовь, подобная твоей
Que duelen cuando están o si
Которая причиняет боль, когда рядом или когда
Se van
Уходит
Hay amores sin orgullo
Есть любовь без гордости
Que viven de perder
Которая живет потерей
La dignidad
Своего достоинства
Tu vida me sirvió
Твоя жизнь помогла мне
Para morirme
Умереть
La muerte me enseñó
Смерть же научила меня
Que hay que vivir
Что нужно жить
¡Viene!
Давай!
No arregles lo que no
Не чини то, что не
Se descompuso
Сломалось
Que nadie aquí está listo
Ведь никто здесь не готов
Pa cambiar
Меняться
Amores que se gastan
Любовь, которая изнашивается
Con el uso
Со временем
Merecen libertad
Заслуживает свободы
Y descansar
И покоя
No pidas que te digan
Не проси, чтобы тебе говорили
Lo que sabes
То, что ты знаешь
Ni quieras tú, saber
И не пытайся узнать
Lo que no
Того, чего я не знаю
De todo lo demás
На все остальное
Tienes las llaves
У тебя есть ключи
Y si hace falta algo
А если чего-то не хватает
Lo olvidé
То я забыл
Hay amores como el tuyo
Есть любовь, подобная твоей
Que duelen cuando están o si
Которая причиняет боль, когда рядом или когда
Se van (ah, ah)
Уходит (ах, ах)
Hay amores sin orgullo
Есть любовь без гордости
Que viven de perder
Которая живет потерей
La dignidad
Своего достоинства
Hay amores, hay amores
Есть любовь, есть любовь
Hay amores sin orgullo
Есть любовь без гордости
Que viven de perder
Которая живет потерей
La dignidad
Своего достоинства
Tu vida me sirvió
Твоя жизнь помогла мне
Para morirme
Умереть
La muerte me enseñó
Смерть же научила меня
Que hay que vivir
Что нужно жить





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.