Paroles et traduction Ricardo Arjona - Hongos - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hongos - Versión Acústica
Mushrooms - Acoustic Version
¿Quién
le
dio
los
hongos
al
dios
que
nos
hizo?
Who
gave
the
mushrooms
to
the
god
who
made
us?
¿Quién
me
da
respuestas
para
este
misterio?
Who
has
answers
for
this
mystery,
darling?
¿Quién
puso
elefantes
en
mi
cobertizo?
Who
put
elephants
in
my
shed,
woman?
¿Qué
hacen
tantos
vivos
en
el
cementerio?
What
are
so
many
living
doing
in
the
cemetery?
¿Qué
haces
en
mi
vida,
dándome
instrucciones?
What
are
you
doing
in
my
life,
giving
me
instructions?
Búscate
un
oficio,
yo
no
tengo
dueño
Get
yourself
a
job,
I
don't
have
an
owner,
babe.
Ve
a
pintar
grafitis
con
dos
corazones
Go
paint
graffiti
with
two
hearts,
sweetheart.
Búscate
un
idiota,
manso
y
hogareño
Find
yourself
an
idiot,
meek
and
homely,
girl.
Ganas
de
huir
de
aquí
Desire
to
flee
from
here
Sé
lo
que
hay
que
hacer
I
know
what
to
do
Para
largarme
de
una
vez
a
otro
planeta
To
get
away
once
and
for
all
to
another
planet
Ganas
de
huir
de
aquí
Desire
to
flee
from
here
De
no
volverte
a
ver
To
never
see
you
again
Meter
mi
vida
y
mi
locura
To
put
my
life
and
my
madness
A
esta
maleta
Into
this
suitcase
Tengo
algo
de
inglés
para
pedirme
un
trago
I
have
some
English
to
order
myself
a
drink
Uso
el
castellano
pa'
pagar
la
renta
I
use
Spanish
to
pay
the
rent
Duelen
los
impuestos
cuando
se
los
pago
Taxes
hurt
when
I
pay
them
Lo
poco
que
soy,
ya
está
puesto
a
la
venta
What
little
I
am
is
already
for
sale
Demasiado
idiota
dirigiendo
al
mundo
Too
many
idiots
running
the
world
Nada
a
que
aferrarme,
todo
lo
perdí
Nothing
to
hold
on
to,
I
lost
everything
El
oro
y
la
mierda,
siempre
los
confundo
Gold
and
shit,
I
always
confuse
them
Sigue
con
tu
vida,
sé
feliz
por
mí
Go
on
with
your
life,
be
happy
for
me
Ganas
de
huir
de
aquí
Desire
to
flee
from
here
Sé
lo
que
hay
que
hacer
I
know
what
to
do
Para
largarme
de
una
vez
a
otro
planeta
To
get
away
once
and
for
all
to
another
planet
Ganas
de
huir
de
aquí
Desire
to
flee
from
here
De
no
volverte
a
ver
To
never
see
you
again
Meter
mi
vida
y
mi
locura
To
put
my
life
and
my
madness
A
esta
maleta,
ey
Into
this
suitcase,
hey
Ganas
de
huir
de
aquí
Desire
to
flee
from
here
Sé
lo
que
hay
que
hacer
I
know
what
to
do
Para
largarme
de
una
vez
a
otro
planeta
To
get
away
once
and
for
all
to
another
planet
Ganas
de
huir
de
aquí
Desire
to
flee
from
here
De
no
volverte
a
ver
To
never
see
you
again
Meter
mi
vida
y
mi
locura
To
put
my
life
and
my
madness
A
esta
maleta
Into
this
suitcase
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.