Paroles et traduction Ricardo Arjona - Invertebrado - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invertebrado - Versión Acústica
Invertebrate - Acoustic Version
Por
culpa
de
un
milagro
despistado
Because
of
a
careless
miracle
Tú
te
fijaste
en
mí,
sin
darte
cuenta
You
noticed
me,
without
realizing
Encontré
lo
que
jamás
había
buscado
I
found
what
I
had
never
looked
for
Y
todo
lo
que
fui
se
puso
en
venta
And
everything
I
was
went
up
for
sale
Pude
dejar
pasar
por
un
costado
I
could
have
let
it
pass
me
by
La
dicha
de
ocuparme
de
tu
tiempo
The
joy
of
occupying
your
time
Yo
no
era
para
ti
I
wasn't
for
you
Siempre
lo
supe
I
always
knew
it
Y
tú
tardaste
poco
en
darte
cuenta
And
it
didn't
take
you
long
to
realize
Tú
tenías
la
razón
You
were
right
¿Quién
lo
discute?
Who
can
argue?
La
calma
no
llegó
tras
la
tormenta
Calm
didn't
come
after
the
storm
Yo
que
estaba
curado
de
estos
males
I,
who
was
cured
of
these
ailments
Me
tienes
arañando
tu
recuerdo
Have
you
scratching
at
my
memory
Comienzo
a
padecer
lo
equivocado
I'm
starting
to
suffer
the
consequences
of
my
mistakes
Y
agrego
a
mi
arsenal
de
cicatrices
And
I
add
to
my
arsenal
of
scars
La
herida
que
dejaste
en
mi
costado
The
wound
you
left
in
my
side
Por
andar
buscando
historias
felices
From
looking
for
happy
stories
Te
quiero,
aunque
te
suene
a
demasiado
I
love
you,
even
if
it
sounds
like
too
much
No
entiendo
y
pesa
más
que
una
montaña
I
don't
understand
and
it
weighs
more
than
a
mountain
¿Cómo
es
que
un
corazón
invertebrado
How
can
a
spineless
heart
Se
quiebra
por
lo
mucho
que
te
extraña?
Break
from
how
much
it
misses
you?
¿Cómo
es
que
un
corazón
tan
desahuciado
How
can
such
a
hopeless
heart
Genere
enzimas
nuevas
de
esperanza?
Generate
new
enzymes
of
hope?
Tú
cerraste
el
telón
y
pa
otro
lado
You
closed
the
curtain
and
moved
on
Y
yo
sin
un
espacio
en
tu
mudanza
And
I,
without
a
space
in
your
move
Facturas
de
un
milagro
trasnochado
Bills
from
a
late-night
miracle
Que
da
en
bandeja
lo
que
no
mereces
That
hands
you
on
a
platter
what
you
don't
deserve
Comienzo
a
padecer
lo
equivocado
I'm
starting
to
suffer
the
consequences
of
my
mistakes
Y
agrego
a
mi
arsenal
de
cicatrices
And
I
add
to
my
arsenal
of
scars
La
herida
que
dejaste
en
mi
costado
The
wound
you
left
in
my
side
Por
andar
buscando
historias
felices
(¡eh!)
From
looking
for
happy
stories
(hey!)
Te
quiero,
aunque
te
suene
a
demasiado
I
love
you,
even
if
it
sounds
like
too
much
No
entiendo
y
pesa
más
que
una
montaña
I
don't
understand
and
it
weighs
more
than
a
mountain
¿Cómo
es
que
un
corazón
invertebrado
How
can
a
spineless
heart
Se
quiebra
por
lo
mucho
que
te
extraña?
Break
from
how
much
it
misses
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.