Ricardo Arjona - Invertebrado - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Invertebrado - Versión Acústica




Invertebrado - Versión Acústica
Invertebrate - Acoustic Version
Por culpa de un milagro despistado
Because of a careless miracle
te fijaste en mí, sin darte cuenta
You noticed me, without realizing
Encontré lo que jamás había buscado
I found what I had never looked for
Y todo lo que fui se puso en venta
And everything I was went up for sale
Pude dejar pasar por un costado
I could have let it pass me by
La dicha de ocuparme de tu tiempo
The joy of occupying your time
De tu tiempo
Your time
Yo no era para ti
I wasn't for you
Siempre lo supe
I always knew it
Y tardaste poco en darte cuenta
And it didn't take you long to realize
tenías la razón
You were right
¿Quién lo discute?
Who can argue?
La calma no llegó tras la tormenta
Calm didn't come after the storm
Yo que estaba curado de estos males
I, who was cured of these ailments
Me tienes arañando tu recuerdo
Have you scratching at my memory
Tu recuerdo
Your memory
Comienzo a padecer lo equivocado
I'm starting to suffer the consequences of my mistakes
Y agrego a mi arsenal de cicatrices
And I add to my arsenal of scars
La herida que dejaste en mi costado
The wound you left in my side
Por andar buscando historias felices
From looking for happy stories
Te quiero, aunque te suene a demasiado
I love you, even if it sounds like too much
No entiendo y pesa más que una montaña
I don't understand and it weighs more than a mountain
¿Cómo es que un corazón invertebrado
How can a spineless heart
Se quiebra por lo mucho que te extraña?
Break from how much it misses you?
¿Cómo es que un corazón tan desahuciado
How can such a hopeless heart
Genere enzimas nuevas de esperanza?
Generate new enzymes of hope?
cerraste el telón y pa otro lado
You closed the curtain and moved on
Y yo sin un espacio en tu mudanza
And I, without a space in your move
Facturas de un milagro trasnochado
Bills from a late-night miracle
Que da en bandeja lo que no mereces
That hands you on a platter what you don't deserve
No mereces
Don't deserve
Comienzo a padecer lo equivocado
I'm starting to suffer the consequences of my mistakes
Y agrego a mi arsenal de cicatrices
And I add to my arsenal of scars
La herida que dejaste en mi costado
The wound you left in my side
Por andar buscando historias felices (¡eh!)
From looking for happy stories (hey!)
Te quiero, aunque te suene a demasiado
I love you, even if it sounds like too much
No entiendo y pesa más que una montaña
I don't understand and it weighs more than a mountain
¿Cómo es que un corazón invertebrado
How can a spineless heart
Se quiebra por lo mucho que te extraña?
Break from how much it misses you?





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.