Paroles et traduction Ricardo Arjona - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica
My Girlfriend Is Getting Old - Acoustic Version
Ella
es
mi
novia
desde
que
me
acuerdo
She's
been
my
girlfriend
for
as
long
as
I
can
remember
Amor
del
bueno
desde
que
la
vi
A
true
love
since
the
day
I
saw
her
Yo
ya
tenía
un
espacio
en
mi
cuaderno
I
already
had
a
space
in
my
notebook
Para
pintar
su
nombre
y
presumir
To
write
her
name
and
show
it
off
Me
quiso
cuando
al
borde
de
la
meta
She
loved
me
when,
on
the
edge
of
the
finish
line
Llegué
penúltimo
en
la
maratón
I
came
in
second
to
last
in
the
marathon
Me
quiere
de
insensible
o
de
poeta
She
loves
me
whether
I'm
insensitive
or
a
poet
De
genio,
de
ministro
o
de
bufón
A
genius,
a
minister,
or
a
clown
Mi
novia
se
me
está
poniendo
vieja
My
girlfriend
is
getting
old
Y
le
está
costando
un
poco
caminar
And
she's
having
a
little
trouble
walking
Tres
meses
sin
venir
y
ella
en
bandeja
Three
months
without
visiting,
and
she,
readily
Le
sirve
otro
café
para
su
amor
Serves
another
coffee
for
her
love
Mi
novia
se
me
está
poniendo
vieja
My
girlfriend
is
getting
old
Y
yo
que
me
empezaba
a
enamorar
And
I
was
just
starting
to
fall
in
love
Del
peso
de
las
cosas
que
aconseja
With
the
weight
of
the
things
she
advises
De
su
don
universal
de
perdonar
With
her
universal
gift
of
forgiveness
Ella
es
mi
novia
y
no
anda
con
chantajes
She's
my
girlfriend
and
she
doesn't
play
games
Ni
pone
reglas
de
fidelidad
Or
set
rules
of
fidelity
Me
ha
alcahueteado
a
cada
personaje
She's
indulged
every
character
I've
played
Sin
importarle
la
exclusividad
Without
caring
about
exclusivity
Me
quiere
igual
si
voy
de
guerrillero
She
loves
me
the
same
whether
I'm
a
guerrilla
fighter
O
gano
el
premio
Nobel
de
la
paz
Or
win
the
Nobel
Peace
Prize
Le
da
igual
si
voy
de
último
o
primero
It's
all
the
same
to
her
if
I
come
in
last
or
first
Si
estoy
de
conformista
o
de
tenaz
If
I'm
complacent
or
tenacious
Mi
novia
se
me
está
poniendo
vieja
My
girlfriend
is
getting
old
Y
le
está
costando
un
poco
caminar
And
she's
having
a
little
trouble
walking
Tres
meses
sin
venir
y
ella
en
bandeja
Three
months
without
visiting,
and
she,
readily
Le
sirve
otro
café
para
su
amor
Serves
another
coffee
for
her
love
Mi
novia
se
me
está
poniendo
vieja
My
girlfriend
is
getting
old
Y
yo
que
me
empezaba
a
enamorar
And
I
was
just
starting
to
fall
in
love
Del
peso
de
las
cosas
que
aconseja
With
the
weight
of
the
things
she
advises
De
su
don
universal
de
perdonar
With
her
universal
gift
of
forgiveness
Mi
novia
siempre
tiene
un
plato
puesto
My
girlfriend
always
keeps
a
plate
set
Por
si
algún
día
pienso
regresar
In
case
I
decide
to
come
back
someday
Y
preparó
en
el
banco
un
presupuesto
And
she
set
up
a
budget
at
the
bank
Por
si
podría
algún
día
necesitar
In
case
I
might
need
it
someday
No
hay
curva
que
me
aleje
de
mi
novia
There's
no
curve
that
can
take
me
away
from
my
girlfriend
Si
nunca
hubo
en
sus
labios
un
quizás
If
there
was
never
a
"maybe"
on
her
lips
Y
aunque
la
analogía
ya
es
tan
obvia
And
although
the
analogy
is
now
so
obvious
Sabrás
que
te
hablo
solo
a
ti
You'll
know
I'm
talking
only
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.