Ricardo Arjona - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Arjona - Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica




Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja - Versión Acústica
My Girlfriend Is Getting Old - Acoustic Version
Ella es mi novia desde que me acuerdo
She's been my girlfriend for as long as I can remember
Amor del bueno desde que la vi
A true love since the day I saw her
Yo ya tenía un espacio en mi cuaderno
I already had a space in my notebook
Para pintar su nombre y presumir
To write her name and show it off
Me quiso cuando al borde de la meta
She loved me when, on the edge of the finish line
Llegué penúltimo en la maratón
I came in second to last in the marathon
Me quiere de insensible o de poeta
She loves me whether I'm insensitive or a poet
De genio, de ministro o de bufón
A genius, a minister, or a clown
Mi novia se me está poniendo vieja
My girlfriend is getting old
Y le está costando un poco caminar
And she's having a little trouble walking
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Three months without visiting, and she, readily
Le sirve otro café para su amor
Serves another coffee for her love
Mi novia se me está poniendo vieja
My girlfriend is getting old
Y yo que me empezaba a enamorar
And I was just starting to fall in love
Del peso de las cosas que aconseja
With the weight of the things she advises
De su don universal de perdonar
With her universal gift of forgiveness
Ella es mi novia y no anda con chantajes
She's my girlfriend and she doesn't play games
Ni pone reglas de fidelidad
Or set rules of fidelity
Me ha alcahueteado a cada personaje
She's indulged every character I've played
Sin importarle la exclusividad
Without caring about exclusivity
Me quiere igual si voy de guerrillero
She loves me the same whether I'm a guerrilla fighter
O gano el premio Nobel de la paz
Or win the Nobel Peace Prize
Le da igual si voy de último o primero
It's all the same to her if I come in last or first
Si estoy de conformista o de tenaz
If I'm complacent or tenacious
Mi novia se me está poniendo vieja
My girlfriend is getting old
Y le está costando un poco caminar
And she's having a little trouble walking
Tres meses sin venir y ella en bandeja
Three months without visiting, and she, readily
Le sirve otro café para su amor
Serves another coffee for her love
Mi novia se me está poniendo vieja
My girlfriend is getting old
Y yo que me empezaba a enamorar
And I was just starting to fall in love
Del peso de las cosas que aconseja
With the weight of the things she advises
De su don universal de perdonar
With her universal gift of forgiveness
Mi novia siempre tiene un plato puesto
My girlfriend always keeps a plate set
Por si algún día pienso regresar
In case I decide to come back someday
Y preparó en el banco un presupuesto
And she set up a budget at the bank
Por si podría algún día necesitar
In case I might need it someday
No hay curva que me aleje de mi novia
There's no curve that can take me away from my girlfriend
Si nunca hubo en sus labios un quizás
If there was never a "maybe" on her lips
Y aunque la analogía ya es tan obvia
And although the analogy is now so obvious
Sabrás que te hablo solo a ti
You'll know I'm talking only to you
Mamá
Mom





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.