Paroles et traduction Ricardo Arjona - Mi País - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi País - Versión Acústica
Моя Страна - Акустическая версия
Dejé
un
adiós
sin
luz
Я
оставил
прощание
без
света
El
día
en
que
me
marché
В
тот
день,
когда
уехал
Fronteras
de
autobús
Границы
автобусных
маршрутов
Kilómetros
de
fe
Километры
веры
Y
una
novia
en
el
andén
И
невеста
на
платформе
Las
calles
que
vieron
mi
infancia
Улицы,
видевшие
мое
детство
La
prisa
del
amor
a
escondidas
Спешка
любви,
hidden
away
El
barrio,
el
fútbol,
la
vagancia
Район,
футбол,
бродяжничество
Mis
padres,
mi
niñez,
mi
inocencia
Мои
родители,
мое
детство,
моя
невинность
Todo
se
quedó
aquí
Все
осталось
здесь
Mi
primer
contratiempo
Моя
первая
неудача
Mi
primera
agonía
Моя
первая
боль
Mi
primer
argumento
Мой
первый
спор
Mi
primer
melodía
Моя
первая
мелодия
Mi
primer
salto
al
viento
Мой
первый
прыжок
на
ветер
Mi
primera
agonía
Моя
первая
боль
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
Больше,
чем
родина,
мои
корни
Más
que
mi
suelo,
la
matriz
Больше,
чем
моя
земля,
колыбель,
Que
me
enseñó
a
parir
pensamientos,
mi
país
Которая
научила
меня
рождать
мысли,
моя
страна
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
Больше,
чем
родина,
мои
корни
Más
que
mi
suelo,
el
matiz
Больше,
чем
моя
земля,
палитра,
Que
me
fue
pintando
el
camino
Которая
раскрашивала
мой
путь
Yo
nunca
quise
ser
otra
cosa
Я
никогда
не
хотел
быть
никем
другим,
Que
el
niño
más
feliz
del
planeta
Кроме
как
самым
счастливым
ребенком
на
планете,
Que,
aunque
nada
era
de
color
de
rosa
Который,
хоть
и
жил
не
в
розовом
цвете,
Y
los
sueños
los
prohibía
el
presidente
И
чьи
мечты
запрещал
президент,
Fui
a
la
Luna
y
regresé
en
bicicleta
Летал
на
Луну
и
возвращался
на
велосипеде
Mis
rodillas
de
lodo
Мои
колени
в
грязи
Mi
cuaderno
de
historia
Моя
тетрадь
по
истории
Mi
pandilla,
mi
apodo
Моя
банда,
моя
кличка
Mi
fracaso
y
victoria
Мои
неудачи
и
победы
Mis
afanes
de
todo
Все
мои
стремления
Mi
país,
mi
memoria
Моя
страна,
моя
память
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
Больше,
чем
родина,
мои
корни
Más
que
mi
suelo,
la
matriz
Больше,
чем
моя
земля,
колыбель,
Que
me
enseñó
a
parir
pensamientos
Которая
научила
меня
рождать
мысли
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
Больше,
чем
родина,
мои
корни
Más
que
mi
suelo,
el
matiz
Больше,
чем
моя
земля,
палитра,
Que
me
fue
pintando
el
camino
Которая
раскрашивала
мой
путь
Cómo
quisiera
saber
que
tu
gente
vive
más
feliz
Как
бы
я
хотел
знать,
что
ты
живешь
счастливее,
Que
algunos
falsos
hijos
no
te
siguen
pintando
de
gris
Что
некоторые
лже-дети
больше
не
рисуют
тебя
в
сером
цвете
Más
que
mi
patria
mi
raíz
Больше,
чем
родина,
мои
корни
Más
que
mi
suelo,
la
matriz
Больше,
чем
моя
земля,
колыбель,
Que
me
enseñó
a
parir
pensamientos,
mi
país
Которая
научила
меня
рождать
мысли,
моя
страна
Más
que
mi
patria,
mi
raíz
Больше,
чем
родина,
мои
корни
Más
que
mi
suelo,
el
matiz
Больше,
чем
моя
земля,
палитра,
Me
fue
pintando
el
camino
Которая
раскрашивала
мой
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.