Paroles et traduction Ricardo Arjona - Soldado Raso - Versión Acústica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado Raso - Versión Acústica
Private Soldier - Acoustic Version
En
la
jerarquía
de
los
militares
In
the
military
hierarchy
Por
analogía
soy
soldado
raso
By
analogy,
I'm
a
private
soldier
No
pretendo
mucho,
pido
andar
liviano
I
don't
pretend
much,
I
ask
to
travel
light
No
hablo,
solo
escucho
y
solo
sigo
el
paso
I
don't
speak,
I
only
listen
and
I
just
follow
the
pace
Soy
caso
perdido,
juraba
mi
abuela
I'm
a
lost
cause,
my
grandmother
swore
Jubilé
a
Cupido,
harto
del
fracaso
I
retired
Cupid,
tired
of
failure
Soy
soldado
raso,
no
pretendo
nada
I'm
a
private
soldier,
I
don't
pretend
anything
Muero
los
domingos,
caigo
en
cada
paso
I
die
on
Sundays,
I
stumble
with
every
step
Hice
un
testamento
y
le
dejé
mi
vida
I
made
a
will
and
left
you
my
life
Pa'
que
limpie
el
piso
con
mi
amor
de
idiota
So
you
can
wipe
the
floor
with
my
foolish
love
Y
como
no
tengo
más
razón
para
vivir
que
su
razón
And
since
I
have
no
other
reason
to
live
than
your
reason
Me
quedé
aquí
I
stayed
here
Soy
soldado
raso,
solo
pago
el
peaje
I'm
a
private
soldier,
I
only
pay
the
toll
Rabia
con
sonrisa
tras
el
camuflaje
Rage
with
a
smile
behind
the
camouflage
Voy
marcando
el
paso
mientras
sobrevivo
I'm
marking
time
while
I
survive
No
tengo
coraje,
me
ganó
el
olvido
I
have
no
courage,
oblivion
won
me
over
Hice
un
testamento
y
le
dejé
mi
vida
I
made
a
will
and
left
you
my
life
Pa'
que
limpie
el
piso
con
mi
amor
de
idiota
So
you
can
wipe
the
floor
with
my
foolish
love
Y
como
no
tengo
más
razón
para
vivir
que
su
razón
And
since
I
have
no
other
reason
to
live
than
your
reason
Me
quedé
aquí
I
stayed
here
Hice
un
testamento
y
le
dejé
mi
vida
I
made
a
will
and
left
you
my
life
Pa'
que
limpie
el
piso
con
mi
amor
de
idiota
So
you
can
wipe
the
floor
with
my
foolish
love
Y
como
no
tengo
más
razón
para
vivir
que
su
razón
And
since
I
have
no
other
reason
to
live
than
your
reason
Me
quedé
aquí
I
stayed
here
Soy
soldado
raso
I'm
a
private
soldier
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Muero
los
domingos
I
die
on
Sundays
Tras
el
camuflaje
Behind
the
camouflage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.