Paroles et traduction Ricardo Cepeda - Madre Es Madre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madre Es Madre
Mother Is a Mother
Les
juro,
que
por
mis
hijos,
el
amor
que
siento
es
muy
grande
I
swear,
that
the
love
I
have
for
my
children
is
immense
Pero
ellos
mismos
me
han
dicho
que
no
hay
como
el
de
la
madre
But
they
themselves
have
told
me
that
it's
nothing
like
a
mother's
love
Mis
hijos
son
mi
esperanza,
tal
vez
mi
continuación
My
children
are
my
hope,
perhaps
my
continuation
Mi
madre
fue
mi
enseñanza
y
mi
eterna
bendición
My
mother
was
my
teacher
and
my
eternal
blessing
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
Mamá
Laurel
Mother
Laurel
Mi
mamacita,
les
recordamos
vieja
My
little
old
mother,
we
remember
you
A
vos
te
agradezco
madre
que
por
mí
te
preocuparas
I
thank
you
mother
for
caring
about
me
Siendo
un
hombre
me
arrullabas,
lo
que
no
hacía
mi
padre
Even
as
a
man,
you
would
lull
me
to
sleep,
something
father
wouldn't
do
A
mí
siempre
me
buscabas,
ya
ves
cuando
me
doy
cuenta
You
always
looked
out
for
me,
as
I
see
now
Que
siendo
yo
un
sinvergüenza,
por
mí
siempre
llorabas
That
even
though
I
was
a
scoundrel,
you
always
cried
for
me
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
Qué
linda
es
mamá
Trina
How
lovely
is
Mother
Trina
Tu
hijo
te
quiere
Your
son
loves
you
El
corazón
en
pedazos
se
me
partió
aquel
diciembre
My
heart
broke
into
pieces
that
December
Cuando
te
fuiste
para
siempre,
vieja,
sin
darme
el
abrazo
When
you
left
forever,
old
woman,
without
giving
me
an
embrace
Aunque
no
te
tenga
viva
a
cada
instante
te
siento
Although
I
do
not
have
you
alive,
I
feel
you
every
moment
Y
noche
a
noche
te
rezo
para
que
cuides
mi
vida
And
every
night
I
pray
to
you
to
watch
over
my
life
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
Viejita
Isaía
y
Josefina
Old
women
Isaiah
and
Josephine
Con
lágrimas
en
los
ojos
y
un
nudo
aquí
en
mi
garganta
With
tears
in
my
eyes
and
a
lump
in
my
throat
Yo
te
canto
vieja
santa
porque
tú
eres
mi
tesoro
I
sing
to
you,
old
saint,
because
you
are
my
treasure
Perdóneme
que
le
diga
a
usted
mi
querido
amigo
Forgive
me
if
I
tell
you,
my
dear
friend
Llévala
siempre
contigo
y
que
Dios
te
la
bendiga
Always
carry
her
with
you
and
may
God
bless
you
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
(Todo
el
que
tiene
una
madre,
vive
lleno
de
bondad)
(Anyone
who
has
a
mother
lives
full
of
kindness)
(Del
amor
y
de
la
humildad
y
que
de
algo
está
seguro)
(Of
love
and
humility,
and
of
one
thing
you
can
be
sure)
(Que
no
hay
corazón
más
puro
que
el
corazón
de
una
madre)
(That
there
is
no
heart
purer
than
a
mother's
heart)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo De Jesus Castaneda Agudelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.