Paroles et traduction Ricardo De Sá - És Tu
Quando
entraste
pela
porta
do
bar,
When
you
walked
through
the
door
of
the
bar,
O
meu
mundo
parou
My
world
stopped
Vieste
assim,
sem
avisar
You
came
like
this,
without
warning
E
eu
já
não
sei
quem
sou
And
I
no
longer
know
who
I
am
Já
não
quero
o
whisky
vulgar
I
don't
want
the
ordinary
whiskey
anymore
Agora
eu
quero
é
perguntar
Now
I
want
to
ask
Quem
és,
quem
és
Who
are
you,
who
are
you
Faz-me
falta,
I
miss
you,
Viver
um
momento
com
quem
To
live
a
moment
with
someone
Me
faz
falta
e
com
quem
aprendo
que
o
que
Who
I
miss
and
with
whom
I
learn
that
what
Faz
falta
só
vem
com
o
tempo
Is
missing
only
comes
with
time
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
faz
esquecer,
esquecer
tudo
o
resto
That
makes
me
forget,
forget
everything
else
És
tu,
és
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
it's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
dá
valor
quando
eu
acho
que
não
presto
That
gives
me
value
when
I
think
I'm
worthless
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
obriga
a
dar
o
corpo
ao
manifesto
That
forces
me
to
give
my
body
to
the
manifesto
E
quem
me
faz
sentir
bem
And
who
makes
me
feel
good
Não
é
mais
ninguém
It's
no
one
else
Quando
saíste
pela
porta
do
bar
When
you
walked
out
the
door
of
the
bar
O
meu
mundo
parou
My
world
stopped
Foste
embora
sem
avisar
You
left
without
warning
Agora
eu
já
sei
quem
sou
Now
I
know
who
I
am
Agora
eu
quero
aquele
whisky
vulgar,
já
não
preciso
de
perguntar
Now
I
want
that
ordinary
whiskey,
I
don't
need
to
ask
anymore
Quem
és,
já
sei
quem
és
Who
are
you,
I
already
know
who
you
are
Faz-me
falta,
I
miss
you,
Viver
um
momento
com
quem
To
live
a
moment
with
someone
Me
faz
falta
e
com
quem
aprendo
que
o
que
Who
I
miss
and
with
whom
I
learn
that
what
Faz
falta
só
vem
com
o
tempo
Is
missing
only
comes
with
time
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
faz
esquecer,
esquecer
tudo
o
resto
That
makes
me
forget,
forget
everything
else
És
tu,
és
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
it's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
dá
valor
quando
eu
acho
que
não
presto
That
gives
me
value
when
I
think
I'm
worthless
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
obriga
a
dar
o
corpo
ao
manifesto
That
forces
me
to
give
my
body
to
the
manifesto
E
quem
me
faz
sentir
bem
And
who
makes
me
feel
good
Não
é
mais
ninguém
It's
no
one
else
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
faz
esquecer,
esquecer
tudo
o
resto
That
makes
me
forget,
forget
everything
else
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
dá
valor
quando
eu
acho
que
não
presto
That
gives
me
value
when
I
think
I'm
worthless
És
tu,
quem
me
dá
o
gesto
It's
you,
who
gives
me
the
gesture
Que
me
obriga
a
dar
o
corpo
ao
manifesto
That
forces
me
to
give
my
body
to
the
manifesto
E
quem
me
faz
sentir
bem
And
who
makes
me
feel
good
Não
é
mais
ninguém
It's
no
one
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): correia ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.