Ricardo De Sá - És Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo De Sá - És Tu




És Tu
Ты
Quando entraste pela porta do bar,
Когда ты вошла в дверь бара,
O meu mundo parou
Мой мир остановился
Vieste assim, sem avisar
Ты пришла так, без предупреждения
E eu não sei quem sou
И я уже не знаю, кто я
não quero o whisky vulgar
Мне больше не нужен обычный виски
Agora eu quero é perguntar
Теперь я хочу спросить
Quem és, quem és
Кто ты, кто ты
Faz-me falta,
Мне не хватает,
Viver um momento com quem
Прожить мгновение с той, кто
Me faz falta e com quem aprendo que o que
Мне так нужна и с кем я учусь тому, что то, что
Faz falta vem com o tempo
Действительно нужно, приходит только со временем
E és tu
И это ты
És tu
Это ты
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me faz esquecer, esquecer tudo o resto
Который заставляет меня забыть, забыть все остальное
És tu, és tu, quem me o gesto
Это ты, это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me valor quando eu acho que não presto
Который придает мне ценность, когда я думаю, что ни на что не гожусь
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me obriga a dar o corpo ao manifesto
Который заставляет меня отдаться своему манифесту
E quem me faz sentir bem
И та, кто заставляет меня чувствовать себя хорошо
Não é mais ninguém
Это больше никто
És tu
Это ты
Quando saíste pela porta do bar
Когда ты вышла из дверей бара
O meu mundo parou
Мой мир остановился
Foste embora sem avisar
Ты ушла, не предупредив
Agora eu sei quem sou
Теперь я знаю, кто я
Agora eu quero aquele whisky vulgar, não preciso de perguntar
Теперь я хочу тот самый обычный виски, мне больше не нужно спрашивать
Quem és, sei quem és
Кто ты, я уже знаю, кто ты
Faz-me falta,
Мне не хватает,
Viver um momento com quem
Прожить мгновение с той, кто
Me faz falta e com quem aprendo que o que
Мне так нужна и с кем я учусь тому, что то, что
Faz falta vem com o tempo
Действительно нужно, приходит только со временем
E és tu
И это ты
És tu
Это ты
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me faz esquecer, esquecer tudo o resto
Который заставляет меня забыть, забыть все остальное
És tu, és tu, quem me o gesto
Это ты, это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me valor quando eu acho que não presto
Который придает мне ценность, когда я думаю, что ни на что не гожусь
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me obriga a dar o corpo ao manifesto
Который заставляет меня отдаться своему манифесту
E quem me faz sentir bem
И та, кто заставляет меня чувствовать себя хорошо
Não é mais ninguém
Это больше никто
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me faz esquecer, esquecer tudo o resto
Который заставляет меня забыть, забыть все остальное
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me valor quando eu acho que não presto
Который придает мне ценность, когда я думаю, что ни на что не гожусь
És tu, quem me o gesto
Это ты, та, кто дарит мне жест,
Que me obriga a dar o corpo ao manifesto
Который заставляет меня отдаться своему манифесту
E quem me faz sentir bem
И та, кто заставляет меня чувствовать себя хорошо
Não é mais ninguém
Это больше никто
És tu
Это ты





Writer(s): correia ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.