Ricardo Del Bufalo - Por Eso Estamos Como Estamos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Del Bufalo - Por Eso Estamos Como Estamos




Por Eso Estamos Como Estamos
That's Why We Are the Way We Are
Por el vivo que en cualquier cola se ha coleado
For the slick character who cut the queue at the grocery store
Por el güevón que al coleón paso le ha dado
For the dimwit who has given the lion the right of way
Por el corrupto que le pide pa los frescos
For the corrupt official who asked for cash on the side
Por el corrupto que se lo da y sale fresco
For the corrupt official who gave him the cash and got away with it
Por el gobierno más corrupto de la historia
For the most corrupt government in history
Por el pueblo que no tiene memoria
For the people who have no memory
Por elegir a un militar que dio un golpe de estado
For choosing a military man who led a coup d'état
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Por el petróleo, el populismo y sus tumores
For the oil, the populism and its tumors
Por lanzar a una Miss Universo a Miraflores
For sending a Miss Universe to the presidential palace
De verdad lanzaron a una Miss Universo?
Did they really send a Miss Universe?
De verdad una Miss Universo?! De verdad?
Really, a Miss Universe?! Seriously?
No hay nada peor que una Miss Universo
There's nothing worse than a Miss Universe
Bueno, sí, un chofer chavista obeso
Well, yes, a fat, pro-Chavista driver
Nos lo metieron y no nos lo sacamos
They forced him on us and we couldn't get rid of him
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
El culpable eres
You're the one to blame
Quién yo?
Who, me?
Sí,
Yes, you
Serás
It must be you
No,
No, you
Por ti estamos así
It's because of you that we are in this mess
Por mí?
Because of me?
Sí, por ti
Yes, because of you
Será por ti
It must be because of you
No, por ti
No, because of you
Por el pueblo que creyó en el chavismo
For the people who believed in Chavismo
Por los intelectuales que nos lanzaron al abismo
For the intellectuals who threw us into the abyss
Donde hoy en día nos encontramos
Where we now find ourselves
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Por el siglo diecinueve y sus caudillos militares
For the 19th century and its military caudillos
Por la independencia y el afán de libertades
For independence and the desire for freedom
La esclavitud no era tan mala, la colonización tampoco
Slavery wasn't so bad, nor was colonization
Hoy no seríamos libres, como hoy no somos tampoco
Today we wouldn't be free, just as we are not free today
Por la ignorancia y la falta de educación
For ignorance and lack of education
Por el "no vale, yo no creo" de la oposición
For the "it's not worth it, I don't believe it" attitude of the opposition
"Para acabar la violencia hay que matarlos a todos"
"To end violence, we have to kill them all"
Es como acabar la violación cogiéndonos entre todos
It's like ending rape by having sex with everyone
"Por hacer chistes de todo es que estamos como estamos
"It's because we make jokes about everything that we are the way we are
Por no tomarnos nada en serio es que no progresamos"
"It's because we don't take anything seriously that we don't make progress"
La culpa no es del chavismo, chistocitos, agárrenlo
Chavismo is not to blame, you funny little things, get that
A esa gente yo le digo con respeto... Mámenlo
To those people I say with respect... Suck it
El culpable eres
You're the one to blame
Quién yo?
Who, me?
Sí,
Yes, you
Serás
It must be you
No,
No, you
Por ti estamos así
It's because of you that we are in this mess
Por mí?
Because of me?
Sí, por ti
Yes, because of you
Será por ti
It must be because of you
No, por ti
No, because of you
Ahora que estamos como estamos yo no veo
Now that we are the way we are, I don't see it
La solución a este peo es otro peo
The solution to this mess is another mess
"Lo que falta en este país es mano dura
"What this country needs is an iron fist
Un general y una tremenda dictadura... Pérez Jiménez vuelve"
A general and a good, old-fashioned dictatorship... Pérez Jiménez come back"
Yo prefiero traer a la Miss universo
I'd rather bring back the Miss Universe
Que calarme a otro dictador obeso
Than put up with another fat dictator
Mientras tanto, los errores del pasado repitamos
In the meantime, let's repeat the mistakes of the past
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Repitamos
Let's repeat them
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Repitamos
Let's repeat them
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Repitamos
Let's repeat them
Por eso estamos como estamos
That's why we are the way we are
Repitamos
Let's repeat them
El culpable eres
You're the one to blame
Quién yo?
Who, me?
Sí,
Yes, you
Serás
It must be you
No,
No, you
Por ti estamos así
It's because of you that we are in this mess
Por mí?
Because of me?
Sí, por ti
Yes, because of you
Será por ti
It must be because of you
No, por ti
No, because of you





Writer(s): Ricardo Del Bufalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.