Paroles et traduction Ricardo Del Bufalo - Vete
Si
te
quieres
ir
del
país
Если
ты
хочешь
уехать
из
страны
Y
lo
dices
a
cada
rato
И
говоришь
это
постоянно
Y
eres
una
ladilla
al
respecto
И
ты
уже
всем
надоел
Esta
canción
es
para
ti
Это
песня
для
тебя
Si
te
quejas
Если
ты
жалуешься
Todos
los
días
diciendo
"me
quiero
ir"
Каждый
день,
говоря
"Я
хочу
уехать"
Si
ladillas
Если
ты
надоел
A
tus
amigos
que
te
invitan
a
salir
y
tú
dices
"Sí...
pero
del
país"
Своим
друзьям,
которые
зовут
тебя
выйти
погулять,
а
ты
говоришь
"Да...
но
из
страны"
Yo
te
digo,
amigo
Я
говорю
тебе,
друг
No
te
desanimes
Не
унывай
Cómo
no
me
voy
a
desanimar,
tú
has
visto
el
precio
del
dólar?
Как
мне
не
унывать,
ты
видел
какой
курс
доллара?
Ven
y
yo
te
animo
Пойдем,
я
тебя
приободрю
Nada
es
imposible
Нет
ничего
невозможного
Claro
que
sí,
vivir
aquí
es
imposible
Конечно,
жить
здесь
невозможно
Entonces
vete
Тогда
уезжай
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
No
lo
pienses,
vete
Не
думай,
уезжай
Que
hasta
los
heladeros
ya
se
devolvieron
para
Haití
Даже
продавцы
мороженого
уже
вернулись
в
Гаити
Vete,
te
regalo
el
pasaje
Уезжай,
я
подарю
тебе
билет
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
Tú
eres
güevón?
Ты
тупой?
No
lo
pienses,
vete
Не
думай,
уезжай
Que
estás
más
necio
que
un
niño
en
una
fiesta
con
ganas
de
dormir
Ты
упрямее
ребенка,
который
на
вечеринке
мечтает
спать
No
quiero
que
se
malinterprete
mi
mensaje,
por
eso
hago
esta
salvedad
Я
не
хочу,
чтобы
мое
сообщение
было
неправильно
истолковано,
поэтому
я
делаю
это
уточнение
Es
jodido
Жить
в
Венесуэле
сейчас
Vivir
en
Venezuela
ahorita
es
muy
triste
Очень
тяжело
и
очень
грустно
Y
por
eso,
amigo
И
поэтому,
друг
Yo
te
entiendo
si
emigrar
fue
lo
que
decidiste...
Pero!
Я
понимаю,
если
ты
решил
эмигрировать...
Но!
Si
te
vas
del
país,
sé
nuestro
orgullo
Если
ты
уедешь
из
страны,
стань
нашей
гордостью
Sé
cómo
Édgar
Ramírez
Стань
как
Эдгар
Рамирес
Y
si
te
vas
a
cometer
chanchullo
А
если
ты
собираешься
совершать
махинации
Serás
un
Rafael
Ramírez
Ты
будешь
Рафаэлем
Рамиресом
Por
eso
vete
Поэтому
уезжай
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
Ve
a
formarte,
vete
Отправляйся
на
учебу,
уезжай
Estudia
afuera
que
algún
día
reconstruiremos
el
país
Учись
за
границей,
когда-нибудь
мы
восстановим
страну
Vete,
vete,
vete
Уезжай,
уезжай,
уезжай
Vete
del
país
Уезжай
из
страны
Aunque
si
lo
piensas
Хотя
если
ты
подумаешь
En
realidad
no
eres
eres
tú
quien
se
tiene
que
ir
На
самом
деле,
это
не
ты
должен
уходить
Vete
para
Andorra
Уходи
в
Андорру
Si
eres
enchufado
Если
ты
вхож
в
высокие
круги
Y
hasta
los
Hot
Wheels
И
даже
Hot
Wheels
De
tu
hijo
están
blindados
Твоего
сына
бронированы
Vete
pal
Caribe
Уходи
на
Карибы
Vete
a
cualquier
puerto
Отправляйся
в
любой
порт
Donde
si
eres
narcosobrino
Где,
если
ты
племянник
наркобарона
Te
esperan
con
los
brazos
abiertos
Тебя
ждут
с
распростертыми
объятиями
Vete
para
Cuba
Уходи
на
Кубу
Si
eres
comunista
Если
ты
коммунист
Porque
por
tu
culpa
Потому
что
из-за
тебя
Me
quedé
sin
Facilistas
Я
остался
без
помощников
Vete
para
Suiza
Уходи
в
Швейцарию
Y
mil
cuentas
te
abres
И
откроешь
тысячу
счетов
Y
si
eres
un
corrupto
А
если
ты
коррумпированный
чиновник
Vete
al
coño
de
tu
madre
Иди
на
хрен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Del Bufalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.