Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
te
has
ido
por
el
mundo
Gehend
bist
du
durch
die
Welt
gezogen
Ruedas
por
la
nostalgia
y
el
recuerdo
Du
rollst
durch
Nostalgie
und
Erinnerung
Extrañas
a
tu
gente,
también
tu
suelo
inmundo
Du
vermisst
deine
Leute,
auch
dein
raues
Heimatland
Tu
marginalidad
y
nichería
de
pueblo
Deine
Randständigkeit
und
Kleinstadt-Prolligkeit
Cómo
extrañas
tu
mango
con
adobo
Wie
du
deine
Mango
mit
Adobo
vermisst
Cómo
extrañas
tu
sushi
con
tajada
Wie
du
dein
Sushi
mit
frittierter
Kochbanane
vermisst
No
extrañas
nada
bañarte
con
tobo
Das
Baden
mit
dem
Eimer
vermisst
du
gar
nicht
Porque
eso
sí
que
es
una
cagada
Denn
das
ist
wirklich
eine
Scheiße
Como
extrañas
tu
queso
blanco
Wie
du
deinen
weißen
Käse
vermisst
Su
preparación
tan
extraordinaria
Seine
so
außergewöhnliche
Zubereitung
Su
sabor
tan
divino
producto
de
Sein
so
göttlicher
Geschmack,
Produkt
davon,
No
cumplir
con
ni
una
norma
sanitaria
Keine
einzige
Hygienestandard
einzuhalten
Uno
es
lo
que
es
Man
ist,
was
man
ist
Te
puedes
ir
de
Venezuela
Du
kannst
Venezuela
verlassen
Pero
ella
no
se
va
de
ti
Aber
es
verlässt
dich
nicht
Porque
Venezuela
eres
tú
Denn
Venezuela
bist
du
Eres
tú,
en
HD
Du
bist
es,
in
HD
El
que
siempre
canta
los
chinazos
Derjenige,
der
immer
die
Zweideutigkeiten
singt
Eres
tú,
en
3D
Du
bist
es,
in
3D
La
que
sabe
lo
que
es
un
frenazo
Diejenige,
die
weiß,
was
eine
Vollbremsung
ist
El
país
es
su
gente
Das
Land
sind
seine
Leute
Procura
no
ser
un
becerro
Versuche,
kein
Trottel
zu
sein
Sé
buena
gente
Sei
ein
guter
Mensch
Compatriota
tú
que
estás
fuera,
a
ti
te
hablo
relajao,
mi
pana
Landsmännin,
du,
die
du
draußen
bist,
zu
dir
spreche
ich
entspannt,
meine
Freundin
Que
no
se
te
olviden
todas
las
maneras
que
tiene
el
criollo
de
reventarla
Vergiss
nicht
all
die
Arten,
wie
der
Einheimische
es
krachen
lässt
Si
no
te
arrimas,
vas
y
te
encaramas,
pero
con
respeto,
like
Kaiosama
Wenn
du
dich
nicht
annäherst,
gehst
du
hin
und
kletterst
hoch,
aber
mit
Respekt,
wie
Kaiosama
Mira
pal
frente
y
echa
pa
lante,
todo
es
posible,
no
pierdas
las
ganas
Schau
nach
vorne
und
mach
weiter,
alles
ist
möglich,
verliere
nicht
den
Mut
Emigrar
es
burda
de
doloroso,
pero
lamentablemente
es
lo
que
hay
Auswandern
ist
verdammt
schmerzhaft,
aber
leider
ist
es
das,
was
es
gibt
Sin
pensar
que
en
nuestras
navidades
los
abrazos
fueron
solo
por
Skype
Ohne
daran
zu
denken,
dass
an
unseren
Weihnachten
die
Umarmungen
nur
über
Skype
stattfanden
El
caminero
tienes
que
olvidar,
pues
las
reglas
hay
que
respetar
Den
Drink
für
unterwegs
musst
du
vergessen,
denn
die
Regeln
muss
man
respektieren
Pero
entiende
que
esto
es
positivo
porque
hay
que
cambiar
nuestra
mentalidad
Aber
verstehe,
dass
dies
positiv
ist,
denn
wir
müssen
unsere
Mentalität
ändern
Ahora
quiero
que
solo
te
enfoques
y
veas
lo
bueno
y
lo
positivo
Jetzt
möchte
ich,
dass
du
dich
nur
fokussierst
und
das
Gute
und
Positive
siehst
Ahora
puedes
caminar
de
noche
sin
tener
el
teléfono
tan
escondido
Jetzt
kannst
du
nachts
spazieren
gehen,
ohne
das
Telefon
so
versteckt
halten
zu
müssen
Desde
Adícora
hasta
el
Esequibo,
desde
Tucupita
hasta
Isnotú
Von
Adícora
bis
zum
Esequibo,
von
Tucupita
bis
Isnotú
Llevarás
tu
patria
contigo,
porque
tu
patria
eres
tú
Du
wirst
deine
Heimat
mit
dir
tragen,
denn
deine
Heimat
bist
du
Eres
tú,
en
4K
Du
bist
es,
in
4K
Que
te
da
ratón
y
no
resaca
Die
einen
Kater
bekommt
und
keinen
Nachdurst
Eres
tú,
apátrida
Du
bist
es,
Staatenlose
Que
le
echas
mayonesa
a
la
hallaca
Die
Mayonnaise
auf
die
Hallaca
gibt
El
país
es
su
gente
Das
Land
sind
seine
Leute
Procura
no
ser
un
becerro
Versuche,
kein
Trottel
zu
sein
Sé
buena
gente
Sei
ein
guter
Mensch
Si
te
fuiste
del
país
Wenn
du
das
Land
verlassen
hast
Ten
humildad
y
sé
un
orgullo
Sei
demütig
und
sei
ein
Stolz
Estés
donde
estés
Wo
auch
immer
du
bist
Verás
tu
mapa
y
sentirás...
Que
esto
es
tuyo
Wirst
du
deine
Karte
sehen
und
fühlen...
Dass
dies
deins
ist
Como
el
paquete
de
Edgar
Ramírez
Wie
das
Paket
von
Edgar
Ramírez
Eres
tú,
perrito
Du
bist
es,
Süße
El
que
bebe
anís
con
yogur
Die
Anisschnaps
mit
Joghurt
trinkt
Eres
tú,
te
ves
ridícula
Du
bist
es,
du
siehst
lächerlich
aus
Diciendo
banana
en
vez
de
cambur
Wenn
du
Banane
statt
Cambur
sagst
El
país
es
su
gente
Das
Land
sind
seine
Leute
Procura
no
ser
un
becerro
Versuche,
kein
Trottel
zu
sein
El
país
eres
tú
Das
Land
bist
du
Procura
ser
tremendo
güevo,
pelao
Versuche,
ein
riesen
Trottel
zu
sein,
Kleines
El
país
somos
todos
Das
Land
sind
wir
alle
Cuando
todos
vuelvan,
no
nos
bañaremos
con
tobo
Wenn
alle
zurückkehren,
werden
wir
nicht
mehr
mit
dem
Eimer
baden
Ni
con
totuma,
ma--
Auch
nicht
mit
der
Kalebassen-Schale,
Ma--
Pero
seguiremos
sin
echarle
Mayonesa
a
la
hallaca,
porque
qué
asco
Aber
wir
werden
weiterhin
keine
Mayonnaise
auf
die
Hallaca
geben,
denn
wie
ekelhaft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Del Bufalo
Album
Eres Tu
date de sortie
12-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.