Ricardo Iorio - Blues del Atardecer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Iorio - Blues del Atardecer




Blues del Atardecer
Блюз заката
La tarde triste y yo
Грустный вечер и я
Unidos somos dos
Вместе мы вдвоём
Queremos esquivar la solead
Хотим избежать одиночества
Una mujer se fue creyendo que yo
Женщина ушла, думая, что я
Jamás podría encontrar alguien con quien andar
Никогда не смогу найти, с кем идти по жизни
No estoy solo
Я не один
Estoy aquí con mi tarde triste y gris
Я здесь, с моим грустным серым вечером
No estoy solo
Я не один
Somos dos con mi tarde triste estoy
Нас двое, я с моим грустным вечером
La tarde triste y yo
Грустный вечер и я
Unidos somos dos
Вместе мы вдвоём
Queremos esquivar la solead
Хотим избежать одиночества
Una mujer se fue creyendo que yo
Женщина ушла, думая, что я
Jamás podría encontrar alguien con quien andar
Никогда не смогу найти, с кем идти по жизни
No estoy solo
Я не один
Estoy aquí con mi tarde triste y gris
Я здесь, с моим грустным серым вечером
No estoy solo somos dos
Я не один, нас двое
Con mi tarde triste estoy
С моим грустным вечером я
En un lugar los dos mi tarde triste y yo
Где-то мы вдвоём, мой грустный вечер и я
Divagamos sin saber que existe una mujer
Блуждаем, не зная, что есть женщина,
Que una tarde libre se marchó
Которая однажды свободной ушла
La tarde triste y yo
Грустный вечер и я
Unidos somos dos
Вместе мы вдвоём
Queremos esquivar la soledad
Хотим избежать одиночества
Una mujer se fue creyendo que yo
Женщина ушла, думая, что я
Jamás podría encontrar alguien con quien andar
Никогда не смогу найти, с кем идти по жизни
No estoy solo
Я не один
Estoy aquí con mi tarde triste y gris
Я здесь, с моим грустным серым вечером
No estoy solo somos dos
Я не один, нас двое
Con mi tarde triste estoy
С моим грустным вечером я





Writer(s): Fernando Gardi, Eduardo Alberto Frezza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.