Paroles et traduction Ricardo Marin - En la Misma Línea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Misma Línea
Walking the Same Line
15
de
agosto,
encuentro
inesperado
August
15,
an
unexpected
meeting
Ando
perdido
y
sin
control
I'm
lost
and
out
of
control
Mando
mensajes
en
cadena
Sending
out
a
chain
of
text
messages
Y
tú
con
él
en
otra
habitación.
And
you're
with
him
in
another
room.
Después
de
mil
intentos
busco
una
respuesta
After
a
thousand
attempts,
I
look
for
an
answer
Y
justo
al
fín
llegó
And
just
in
the
nick
of
time,
it
came
Vas
rompiendo
los
esquemas
You're
breaking
the
mold
Poco
apoco
entras
en
mi
obstinación.
Little
by
little,
you're
getting
into
my
stubbornness.
Consternado
y
abstraido
Consternation
and
distraction
Abocado
a
la
resignación
Resigned
to
bowing
out
Dimos
tres
o
cuatro
vueltas
We
went
round
and
round
three
or
four
times
Hasta
conseguir
salir
de
ahí
Until
we
managed
to
get
out
of
there.
Ordenabas
en
tu
mente
You
organized
your
thoughts
Y
preparabas
la
confrontación
And
prepared
for
the
confrontation
Somos
almas
parecidas
We
are
kindred
spirits
Condenadas
a
vivir.
Condemned
to
live.
Salir
de
ese
callejón
Getting
out
of
that
dead
end
Volar
en
la
misma
línea
Flying
on
the
same
line
Que
tus
sueños
nunca
más
sean
de
ficción
May
your
dreams
never
be
fiction
again
Y
tu
cable
a
tierra
sea
directo
a
mi
corazón
And
your
lifeline
be
a
direct
connection
to
my
heart.
Tus
palabras
que
me
espantan
Your
words
scare
me
Se
hace
un
nudo
en
la
garganta
It
creates
a
knot
in
my
throat
Que
tus
gestos
nunca
más
hablen
de
tí.
May
your
actions
never
speak
for
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Marin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.