Ricardo Mollo feat. Orquesta Filarmónica de Mendoza - La Amanecida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Mollo feat. Orquesta Filarmónica de Mendoza - La Amanecida




La Amanecida
The Dawn
Monte de soledad
Mountain of loneliness
Nos vamos bebiendo el día.
We drink the day away.
Y un andar por la tierra salobre
And a walk through the salty earth
De lágrimas perdidas.
Of lost tears.
Ya no puedo decir
I can no longer say
Que el viento es pan de horizonte;
That the wind is the bread of the horizon;
Ni acercar la mañana a mi boca,
Nor bring the morning to my mouth,
Labio carne de cobre.
Lips of coppery flesh.
Carne de mi canción
Flesh of my song
Palabras que van naciendo.
Words that are born.
Voy al ser de mi tierra aceituna
I go to the being of my olive earth
Silbando como el viento.
Whistling like the wind.
Luz de un amanecer
Light of a dawn
Quiere florecer mi boca.
Wants to blossom in my mouth.
Mi piel suena en un parche reseco,
My skin sounds on a dry patch,
Canta sobre las hojas.
Singing on the leaves.
Voy tentando un aclarar
I tempt a clearing
Sobre el vacío del sol.
Over the emptiness of the sun.
Y esta zamba que canta y me nombra
And this zamba that sings and names me
Me llora entre las manos.
Cries for me in my hands.
Y esta zamba que canta y me nombra
And this zamba that sings and names me
Tiene un grito en el final.
Has a cry at the end.





Writer(s): Adalberto Mario Arnedo, Hamlet Romeo Lima Quintana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.