Paroles et traduction Ricardo Mollo feat. Orquesta Filarmónica de Mendoza - La Amanecida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monte
de
soledad
Mountain
of
loneliness
Nos
vamos
bebiendo
el
día.
We
drink
the
day
away.
Y
un
andar
por
la
tierra
salobre
And
a
walk
through
the
salty
earth
De
lágrimas
perdidas.
Of
lost
tears.
Ya
no
puedo
decir
I
can
no
longer
say
Que
el
viento
es
pan
de
horizonte;
That
the
wind
is
the
bread
of
the
horizon;
Ni
acercar
la
mañana
a
mi
boca,
Nor
bring
the
morning
to
my
mouth,
Labio
carne
de
cobre.
Lips
of
coppery
flesh.
Carne
de
mi
canción
Flesh
of
my
song
Palabras
que
van
naciendo.
Words
that
are
born.
Voy
al
ser
de
mi
tierra
aceituna
I
go
to
the
being
of
my
olive
earth
Silbando
como
el
viento.
Whistling
like
the
wind.
Luz
de
un
amanecer
Light
of
a
dawn
Quiere
florecer
mi
boca.
Wants
to
blossom
in
my
mouth.
Mi
piel
suena
en
un
parche
reseco,
My
skin
sounds
on
a
dry
patch,
Canta
sobre
las
hojas.
Singing
on
the
leaves.
Voy
tentando
un
aclarar
I
tempt
a
clearing
Sobre
el
vacío
del
sol.
Over
the
emptiness
of
the
sun.
Y
esta
zamba
que
canta
y
me
nombra
And
this
zamba
that
sings
and
names
me
Me
llora
entre
las
manos.
Cries
for
me
in
my
hands.
Y
esta
zamba
que
canta
y
me
nombra
And
this
zamba
that
sings
and
names
me
Tiene
un
grito
en
el
final.
Has
a
cry
at
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalberto Mario Arnedo, Hamlet Romeo Lima Quintana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.