Ricardo Montaner - Tan Enamorados (Versión Montaner) - traduction des paroles en russe




Tan Enamorados (Versión Montaner)
Такие влюбленные (Версия Монтанера)
Quizás te puedas preguntar
Может быть, ты спросишь себя,
Qué le hace falta a esta noche blanca
Чего не хватает этой белой ночи,
A nuestras vidas que ya han vivido tanto
Нашим жизням, что прожили уже так много,
Que han visto mil colores de sábanas de seda
Что видели тысячу цветов шелковых простыней.
Y cuando llueve te gusta caminar
И когда идет дождь, тебе нравится гулять,
Vas abrazándome, sin prisa aunque te mojes
Ты идешь, обнимая меня, не спеша, хоть и промокнешь.
Amor mío, lo nuestro es como es
Любовь моя, у нас всё так, как есть,
Es toda una aventura, no le hace falta nada
Это целое приключение, ему ничего не нужно.
Estoy aquí tan enamorado de ti
Я здесь, так влюблен в тебя,
Que la noche dura un poco más
Что ночь длится немного дольше.
El grito de una ciudad
Крик города,
Que ve en nuestras caras, la humedad
Который видит на наших лицах влагу.
Y te haré compañía
И я составлю тебе компанию
Más allá de la vida
За пределами жизни,
Yo te juro que arriba
Я клянусь тебе, что там, наверху,
Te amaré más
Я буду любить тебя сильнее.
Tan enamorados que así
Так влюблены, что поэтому
La noche dura un poco más
Ночь длится немного дольше.
La mañana nos traerá
Утро принесет нам
Un canto nuevo de pájaros alegres
Новую песню веселых птиц.
Amor mío, así es la vida juntos
Любовь моя, такова жизнь вместе,
Dos locos de repente
Двое сумасшедших внезапно
Sonriéndole a la gente que nos ve pasar
Улыбающихся людям, что видят, как мы проходим.
Tan enamorados que así
Так влюблены, что поэтому
La noche dura un poco más
Ночь длится немного дольше.
Viajar a tu lado en el tren
Ехать рядом с тобой в поезде
Un sueño difícil de creer
Сон, в который трудно поверить.
Poco a poco el abrazo
Постепенно объятие,
Boca a boca, despacio
Губы к губам, медленно,
Aliento y suspiros tibios
Дыхание и теплые вздохи,
Anochecer
Сумерки.
Tan enamorados que así
Так влюблены, что поэтому
La noche dura un poco más
Ночь длится немного дольше.
Viajar a tu lado en el tren
Ехать рядом с тобой в поезде
Un sueño difícil de creer
Сон, в который трудно поверить.
Contigo
С тобой.





Writer(s): Guido Morra, Giovanni Togni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.