Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno Del Otro (Versión Montaner)
Друг для друга (Версия Монтанера)
Sé
que
es
cosa
del
destino
Я
знаю,
это
судьба,
Encontrarnos
hoy
aquí
Что
мы
встретились
здесь
сегодня
Bajo
un
cielo
sin
estrellas
Под
небом
без
звезд.
En
los
labios
frases
nuevas
На
губах
новые
фразы,
Solo
llenas
de
porqués
Полные
лишь
"почему".
Esta
noche
parecida
Эта
ночь,
похожая
A
cualquier
otra
На
любую
другую,
Nos
capturará
al
final
В
конце
концов,
захватит
нас.
Uno
del
otro
Друг
для
друга,
Sin
pensar
y
sin
saber
Не
думая
и
не
зная,
Cuento
romántico
Романтическая
сказка,
No
lo
entenderá
Ее
не
поймет
тот,
Quien
nunca
vivió
Кто
никогда
не
пережил
El
sueño
de
los
dos
Мечту
двоих.
Nos
estamos
enamorando
Мы
влюбляемся
En
un
paseo
que
va
Во
время
прогулки,
Por
las
calles
de
la
ciudad
así
Что
идет
по
улицам
города,
вот
так.
Que
de
amor
dices
saber
tanto
Что
говоришь,
будто
так
много
знаешь
о
любви,
Explícame
el
porqué
Объясни
мне,
почему,
De
tus
manos
tocándome
así
Твои
руки
прикасаются
ко
мне
вот
так?
Tus
caricias
me
han
herido
Твои
ласки
ранили
меня,
Esta
vez
ganaste
tú
В
этот
раз
ты
победила.
Hasta
el
sol
será
testigo
Даже
солнце
будет
свидетелем,
Solo
tú
serás
mi
luz
Только
ты
будешь
моим
светом.
Uno
del
otro
Друг
для
друга,
Sin
pensar
y
sin
saber
Не
думая
и
не
зная,
Cuento
romántico
Романтическая
сказка,
No
lo
entenderá
Ее
не
поймет
тот,
Quien
nunca
vivió
Кто
никогда
не
пережил
El
sueño
de
los
dos
Мечту
двоих.
Nos
estamos
enamorando
Мы
влюбляемся
En
un
paseo
que
va
Во
время
прогулки,
Por
las
calles
de
la
ciudad
así
Что
идет
по
улицам
города,
вот
так.
Que
de
amor
dices
saber
tanto
Что
говоришь,
будто
так
много
знаешь
о
любви,
Explícame
el
porqué
Объясни
мне,
почему,
De
tus
manos
tocándome
así
Твои
руки
прикасаются
ко
мне
вот
так?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M.a. Armenise, P. Armenise, Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.