Paroles et traduction Ricardo Montaner - Cancion De Pobres Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion De Pobres Corazones
A Song for Poor Hearts
Esta
noche
en
medio
del
cafe
This
night
in
the
middle
of
the
cafe
Te
pienso
solitaria
caminando
donde
estes
I
think
about
you
being
lonely,
walking
around
Pobres
corazones
empapados
Poor
hearts
soaked
through
Muriendo
mutilados,
desgarrándose
la
piel
Dying,
mutilated,
tearing
each
other's
skin
Se
perderán,
se
perderán,
se
perderán.
They
will
be
lost,
they
will
be
lost,
they
will
be
lost.
Ahora,
te
extraño,
ahora,
que
duele
Now,
I
miss
you,
now,
it
hurts
Ahora,
lo
que
tengo
que
pagar,
Now,
what
I
have
to
pay,
Me
asusta,
no
entiendo.
I'm
scared,
I
don't
understand.
Ahora,
que
hablo.
Now,
that
I
speak.
Ahora,
me
duele
tanto
amor.
Now,
I
feel
so
much
pain
for
love.
Ahora,
y
lo
tengo
que
aguantar.
Now,
I
have
to
put
up
with
it.
Ahora,
te
extraño.
Now,
I
miss
you.
Hoy
te
vi
cruzando
Santa
Fe
Today
I
saw
you
crossing
Santa
Fe
Te
vi
en
cada
vidriera,
en
cada
luz,
cada
mujer
I
saw
you
in
every
display,
in
every
light,
every
woman
Esa
si
la
pongo
en
el
papel
That
is
what
I
will
put
on
paper
Mori
en
un
atentado
de
pasión
e
insensatez.
I
died
in
an
explosion
of
passion
and
stupidity.
Se
perderán,
se
perderán,
se
perderán.
They
will
be
lost,
they
will
be
lost,
they
will
be
lost.
Ahora,
te
extraño,
ahora,
que
duele.
Now,
I
miss
you,
now,
it
hurts.
Ahora,
lo
que
tengo
que
pagar,
Now,
what
I
have
to
pay,
Me
asusta,
me
duele.
I'm
scared,
it
hurts.
Ahora,
me
duele
tanto
amor.
Now,
I
feel
so
much
pain
for
love.
Ahora,
y
lo
tengo
que
aguantar.
Now,
and
I
have
to
put
up
with
it.
Ahora,
que
extraño.
Now,
that
I
miss
you.
Ahora
que
hago...
ahora...
Now
what
do
I
do...
now...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.