Paroles et traduction Ricardo Montaner - Cancion De Pobres Corazones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion De Pobres Corazones
Песня бедных сердец
Esta
noche
en
medio
del
cafe
Сегодня
ночью
в
кафе,
Te
pienso
solitaria
caminando
donde
estes
Думаю
о
тебе,
одинокой,
идущей,
где
бы
ты
ни
была.
Pobres
corazones
empapados
Бедные
сердца,
промокшие
насквозь,
Muriendo
mutilados,
desgarrándose
la
piel
Умирают
искалеченными,
разрывая
кожу.
Se
perderán,
se
perderán,
se
perderán.
Пропадут,
пропадут,
пропадут.
Ahora,
te
extraño,
ahora,
que
duele
Сейчас,
я
скучаю
по
тебе,
сейчас,
когда
больно.
Ahora,
lo
que
tengo
que
pagar,
Сейчас,
то,
что
я
должен
заплатить,
Me
asusta,
no
entiendo.
Меня
пугает,
я
не
понимаю.
Ahora,
que
hablo.
Сейчас,
когда
я
говорю.
Ahora,
me
duele
tanto
amor.
Сейчас,
мне
так
больно
от
любви.
Ahora,
y
lo
tengo
que
aguantar.
Сейчас,
и
я
должен
это
терпеть.
Ahora,
te
extraño.
Сейчас,
я
скучаю
по
тебе.
Hoy
te
vi
cruzando
Santa
Fe
Сегодня
я
видел
тебя,
пересекающую
Санта-Фе.
Te
vi
en
cada
vidriera,
en
cada
luz,
cada
mujer
Я
видел
тебя
в
каждой
витрине,
в
каждом
свете,
в
каждой
женщине.
Esa
si
la
pongo
en
el
papel
Если
я
напишу
об
этом,
Mori
en
un
atentado
de
pasión
e
insensatez.
Я
умру
от
приступа
страсти
и
безумия.
Se
perderán,
se
perderán,
se
perderán.
Пропадут,
пропадут,
пропадут.
Ahora,
te
extraño,
ahora,
que
duele.
Сейчас,
я
скучаю
по
тебе,
сейчас,
когда
больно.
Ahora,
lo
que
tengo
que
pagar,
Сейчас,
то,
что
я
должен
заплатить,
Me
asusta,
me
duele.
Меня
пугает,
мне
больно.
Ahora,
me
duele
tanto
amor.
Сейчас,
мне
так
больно
от
любви.
Ahora,
y
lo
tengo
que
aguantar.
Сейчас,
и
я
должен
это
терпеть.
Ahora,
que
extraño.
Сейчас,
как
я
скучаю.
Ahora
que
hago...
ahora...
Что
же
мне
делать
сейчас...
сейчас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piero Cassano, Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.