Paroles et traduction Ricardo Montaner - Dame Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
ese
mar
de
llanto
que
ha
dejado
en
mi
guitarra
For
the
sea
of
tears
she
has
left
on
my
guitar
Por
ese
quebranto
que
me
ataca
por
la
espalda
For
the
heartbreak
that
attacks
me
from
behind
Por
esos
rencores
que
me
toman
por
asalto
For
the
resentments
that
take
me
by
storm
Por
esos
insomnios
que
traspasan
el
asfalto
For
those
sleepless
nights
that
cut
through
the
pavement
Porque
se
destiñe
el
azul
de
la
mañana
Because
the
blue
of
the
morning
fades
Porque
me
ha
dejando
esperando
en
la
parada
Because
she
left
me
waiting
at
the
bus
stop
Yo
te
pido
que
me
des
olvido
I
ask
you
to
make
me
forget
Para
que
recuerde
siquiera
mi
fecha
natal
So
that
I
can
at
least
remember
my
birthday
El
país
donde
vivo
y
su
capital
The
country
I
live
in
and
its
capital
Yo
te
pido
que
me
des
olvido
I
ask
you
to
make
me
forget
Para
que
la
olvide,
aunque
sé
de
memoria
So
that
I
can
forget
her,
although
I
know
by
heart
Su
olor,
su
teléfono
nuevo
y
su
dirección
Her
scent,
her
new
phone
and
her
address
Dame
olvido,
dame
olvido
Forget
me,
forget
me
Tu
valor
de
mujer
premio
Nobel
de
paciencia
Your
value
as
a
woman
is
a
Nobel
Prize
for
patience
Aunque
en
silencio
me
grites,
Even
though
you
silently
yell
at
me
Que
me
calle
y
que
te
quiera
To
shut
up
and
love
you
Océano
de
besos,
salpícame
en
palabras
Ocean
of
kisses,
splash
me
in
words
Inunda
mi
desierto
y
germíname
de
ganas
Flood
my
desert
and
make
me
sprout
with
desire
Por
que
se
destiñe
el
azul
de
la
mañana
Because
the
blue
of
the
morning
fades
Y
por
que
me
ha
dejado
esperando
en
la
parada
And
because
she
left
me
waiting
at
the
bus
stop
Yo
te
pido
que
me
des
olvido
I
ask
you
to
make
me
forget
Para
que
recuerdes
si
quiera
mi
fecha
natal
So
that
I
can
at
least
remember
my
birthday
El
pais
donde
vivo
y
su
capital
The
country
I
live
in
and
its
capital
Yo
te
pido,
que
me
des
olvido
I
ask
you
to
make
me
forget
Para
que
la
olvide,
aunque
se
de
memoria
So
that
I
can
forget
her,
although
I
know
by
heart
Su
olor,
su
telefono
nuevo
y
su
direccion
Her
scent,
her
new
phone
and
her
address
Olvido,
que
me
des
olvido
Forget
me,
make
me
forget
Para
que
recuerdes
si
quiera
mi
fecha
natal
So
that
I
can
at
least
remember
my
birthday
El
pais
donde
vivo
y
su
capital
The
country
I
live
in
and
its
capital
Yo
te
pido,
que
me
des
olvido
I
ask
you
to
make
me
forget
Para
que
la
olvide
aunque
sea
de
memoria
So
that
I
can
forget
her
even
though
I
know
her
by
heart
Su
olor,
su
telefono
nuevo
Her
scent,
her
new
phone
Ohhh
dame
olvido
wooo-hoo
woo-hooo
Ohhh
forget
me
wooo-hoo
woo-hooo
El
pais
donde
vivo
The
country
where
I
live
!Yo
te
pido!
I
beg
of
you!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner, Jorge Chacin Martinez
Album
Es Así
date de sortie
22-10-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.