Ricardo Montaner - Doce Y Media - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner - Doce Y Media




Doce Y Media
Половина первого
En la sonrisa de la gente busco compañía
В улыбках людей ищу я сочувствия,
En el ruido de los autos de las doce y media.
В шуме машин в половине первого.
Tomo café negro, veo libros tontos
Пью черный кофе, читаю глупые книги,
Tontos libros tontos, para un pobre tonto
Глупые, глупые книги для бедного глупца,
Que mato el amor...
Который убил любовь...
En la cornisa de la vida comienza esta historia
На краю жизни начинается эта история,
Que comienza o termina justo doce y media.
Которая начинается или заканчивается ровно в половине первого.
Busco un dia malo para ver como es
Ищу плохой день, чтобы увидеть, каков он,
Malo un dia malo para un tipo malo
Плохой, плохой день для плохого парня,
Que mato el amor...
Который убил любовь...
Junto a mi soledad, cenando te recuerdo
В одиночестве, ужиная, вспоминаю тебя,
No se si llegue no se
Не знаю, добрался ли я, не знаю,
No se si estoy yendo
Не знаю, иду ли я.
Junto a mi soledad rompo en silencio
В своем одиночестве я молча разбиваюсь,
No se si gritar no se
Не знаю, кричать ли мне, не знаю,
No se si estoy muerto
Не знаю, мертв ли я.
En los apenas de mi vida, apenas respiro
В едва теплящейся жизни моей, едва дышу,
Apenas me fijo son las doce y media
Едва замечаю, что уже половина первого.
Buscaba un dia malo y ya se como es
Искал плохой день, и теперь я знаю, каков он,
Malo un dia muy malo
Плохой, очень плохой день.
Me mata la sed
Меня мучает жажда.
Junto a mi soledad, cenando te recuerdo
В одиночестве, ужиная, вспоминаю тебя,
No se si llegue no se
Не знаю, добрался ли я, не знаю,
No se si estoy yendo
Не знаю, иду ли я.
Junto a mi soledad rompo en silencio
В своем одиночестве я молча разбиваюсь,
No se si gritar no se
Не знаю, кричать ли мне, не знаю,
No se si estoy muerto
Не знаю, мертв ли я.
En los apenas de mi vida, apenas respiro
В едва теплящейся жизни моей, едва дышу,
Apenas me fijo son las doce y media
Едва замечаю, что уже половина первого.
Junto a mi soledad, cenando te recuerdo
В одиночестве, ужиная, вспоминаю тебя,
No se si llegue no se
Не знаю, добрался ли я, не знаю,
No se si estoy yendo
Не знаю, иду ли я.
Junto a mi soledad rompo en silencio
В своем одиночестве я молча разбиваюсь,
No se si gritar
Не знаю, кричать ли,
No se si estoy muerto
Не знаю, мертв ли я.





Writer(s): Hector Eduardo Regle Montaner, Adrian Juan Garibotti Andreolo, Carlos Dario Moscatelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.