Ricardo Montaner - El Centro de la Tierra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner - El Centro de la Tierra




El Centro de la Tierra
Центр Земли
No entiendo ese temor que te molesta
Не понимаю, что за страх тебя тревожит,
Si tienes mas amor que media humanidad
Ведь в тебе любви больше, чем в половине человечества.
Si puedes apagar mi incendio soplandome la voz
Ты можешь потушить мой пожар, дунув мне в голос,
Anoche te toque en camara lenta.
Вчера ночью я касался тебя, как в замедленной съемке.
No entiendo porque frenas tus pasiones
Не понимаю, зачем ты сдерживаешь свои страсти,
Si tienes el latido a punto de estallar
Ведь твое сердце вот-вот готово взорваться.
Con un dedo tapo el sol mientras tu
Одним пальцем я закрываю солнце, пока ты
Enciendes la luna anoche te toque como a ninguna.
Зажигаешь луну. Вчера ночью я касался тебя, как никого прежде.
Casi alada casi heterea el centro de la tierra
Почти крылатая, почти неземная, центр земли,
Casi mia casi siempre
Почти моя, почти всегда,
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Всегда на грани обладания тобой. Не бойся моей любви,
Que mi amor cambio tu suerte.
Ведь она изменила твою судьбу.
No entiendo porqe hierven tus tensiones
Не понимаю, почему кипит твое напряжение,
Si tienes en mi pecho la tranquilidad
Ведь в моих объятиях ты найдешь спокойствие.
Una vida en solitario poco menos que un calvario
Жизнь в одиночестве почти что мучение,
Anoche te toque sobre el tejado.
Вчера ночью я касался тебя на крыше.
Casi alada casi heterea el centro de la tierra
Почти крылатая, почти неземная, центр земли,
Casi mia casi siempre
Почти моя, почти всегда,
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Всегда на грани обладания тобой. Не бойся моей любви,
Que mi amor cambio tu suerte.
Ведь она изменила твою судьбу.
Casi alada casi heterea el centro de la tierra
Почти крылатая, почти неземная, центр земли,
Casi mia casi siempre
Почти моя, почти всегда,
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Всегда на грани обладания тобой. Не бойся моей любви,
Que mi amor cambio tu suerte.
Ведь она изменила твою судьбу.
Siempre a punto de tenerte, no le temas a quererme
Всегда на грани обладания тобой. Не бойся моей любви,
Que mi amor cambio tu suerte.
Ведь она изменила твою судьбу.





Writer(s): Ricardo Montaner, Hector Eduardo Reglero Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.