Ricardo Montaner - El Piano Nunca Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Montaner - El Piano Nunca Más




El Piano Nunca Más
Пианино больше никогда
No sé, no qué cosa estés pensando
Не знаю, не знаю, о чём ты думаешь
Después de anoche
После прошлой ночи
Renunciar a darnos algo
Отказаться дать нам шанс
Total ya está, ya dije, ya dijiste
Всё кончено, я уже сказал, ты уже сказала,
Que no iba más nomas
Что между нами всё кончено
No imagino lo que sientes.
Не представляю, что ты чувствуешь.
Yo te pienso y presiento
Я думаю о тебе и предчувствую,
Y no logro ver el amor del otro lado
И не могу увидеть любовь с другой стороны
El amor del otro lado.
Любовь с другой стороны.
No me perdono a mismo por no haberte amado
Я не прощу себе, что не любил тебя
Y por no haber estado allí
И что не был рядом
Y comprendo que ahora cambies de idea
И понимаю, что теперь ты передумала,
Dejándome infeliz y que el viejo piano no suene nunca más.
Оставляя меня несчастным, и старое пианино больше никогда не зазвучит.
Un beso nunca más, una palabra, una sonrisa, una posibilidad
Поцелуй больше никогда, ни слова, ни улыбки, ни единой возможности
El piano nunca más, un beso nunca más, una caricia,
Пианино больше никогда, поцелуй больше никогда, ни ласки,
Un mimo está prohibido desde hoy.
Ни нежности не будет позволено с сегодняшнего дня.
Hoy llueve en serio y el tráfico destruye la ciudad
Сегодня идёт сильный дождь, и пробки парализовали город
Y yo impaciente
А я теряю терпение
Aunque nadie espera ya, nadie espera ya
Хотя никто уже не ждёт, никто уже не ждёт
Te juro en serio, no había imaginado este final
Клянусь, я не представлял себе такого конца
De lluvia y viento, de llanto y mal humor.
Дождя и ветра, слёз и плохого настроения.
Yo te pienso y presiento
Я думаю о тебе и предчувствую,
Y no logro ver el amor del otro lado
И не могу увидеть любовь с другой стороны
El amor del otro lado
Любовь с другой стороны
No me perdono a mismo por no haberte amado
Я не прощу себе, что не любил тебя
Y por no haber estado allí
И что не был рядом
Y comprendo que ahora cambies de idea
И понимаю, что теперь ты передумала,
Dejándome infeliz y que el viejo piano no suene nunca más.
Оставляя меня несчастным, и старое пианино больше никогда не зазвучит.
Un beso nunca más, una palabra, una sonrisa, una posibilidad
Поцелуй больше никогда, ни слова, ни улыбки, ни единой возможности
El piano nunca más, y un beso nunca más, una caricia,
Пианино больше никогда, и поцелуй больше никогда, ни ласки,
Un mimo está prohibido desde hoy.
Ни нежности не будет позволено с сегодняшнего дня.
El piano nunca más
Пианино больше никогда
No sé, no qué cosa estés pensando.
Не знаю, не знаю, о чём ты думаешь.





Writer(s): Ricardo Montaner, Giorgio Vanni, Massimo Longhi, Massimiliano D'apollo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.