Ricardo Montaner - En el Último Lugar del Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Montaner - En el Último Lugar del Mundo




En el Último Lugar del Mundo
At the End of the World
Me sobra el sol del campo
The sun in the countryside is too much for me
Me sobra la luna desnuda
The naked moon is too much for me
Me sobra el deseo
My desire is too much for me
Me sobra el manantial
The spring is too much for me
Y mi libro de Neruda
And my Neruda book
Si no tengo tus labios para sentirlos
If I don't have your lips to feel them
Me sobra todo
It's all too much for me
Me sobran motivos tristes
My sad reasons are too much for me
Me sobran canciones de melancolía
The melancholic songs are too much for me
Me sobra un día de cada semana
One day of each week is too much for me
Y sobro yo
And I am too much for me
Si hago que una lagrima sobre
If I make a tear fall
Y salga de tus ojos
And come out of your eyes
En el último lugar del mundo
At the end of the world
Luego de la cordillera
After the mountain range
Escondería las palabras
I would hide the words
Y mis poemas si te fueras
And my poems if you were to leave
En el último lugar del mundo
At the end of the world
En cada pedazo de tierra
On every piece of land
Esparciría yo mi llanto
I would spread my tears
Para que hallaras mi huella
So that you would find my trace
Me sobra el paisaje
The landscape is too much for me
Me sobran los viajes de ida y volver
The round-trip journeys are too much for me
Me sobra el aire
The air is too much for me
Me sobran los ojos
My eyes are too much for me
Y el sexto sentido
And my sixth sense
Si tengo la vida y no la vives
If I have life and you don't live it
Me sobra todo
It's all too much for me
En el último lugar del mundo
At the end of the world
Luego de la cordillera
After the mountain range
Escondería las palabras
I would hide the words
Y mis poemas si te fueras
And my poems if you were to leave
En el último lugar del mundo
At the end of the world
En cada pedazo de tierra
On every piece of land
Esparciría yo mi llanto
I would spread my tears
Para que hallaras mi huella
So that you would find my trace
Me sobra el paisaje
The landscape is too much for me
Me sobran los viajes de ida y volver
The round-trip journeys are too much for me
Me sobra el aire
The air is too much for me
Me sobran los ojos
My eyes are too much for me
Y el sexto sentido
And my sixth sense
Si tengo la vida y no la vives
If I have life and you don't live it
Me sobra todo
It's all too much for me
(En el último lugar del mundo)
(At the end of the world)
(Luego de la cordillera)
(After the mountain range)
(Escondería las palabras)
(I would hide the words)
(Y mis poemas si te fueras)
(And my poems if you were to leave)
En el último lugar del mundo
At the end of the world
En cada pedazo de tierra
On every piece of land
Esparciría yo mi llanto
I would spread my tears
Para que hallaras mi huella
So that you would find my trace
Para que hallaras mi huella
So that you would find my trace





Writer(s): Ricardo Montaner, Carlos Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.